/
user_69439
12.11.2007 17:25:00
Bitte um Übersetzung! danke...
dobre ranko momo, idem dnes pozreit oca ty pracujes asi ne, vcera som pocuval asi do druhej rozhlasove hry, ivan mi dal 10tak procuvam bars to je lepsie ako film tak mi sup sup napis
user_43622
15.11.2007 23:42:55
➤
Re: Bitte um Übersetzung! danke...
"guten morgen momo, ich gehe heute meinen Vater treffen, arbeitest du? - wohl nicht, gestern hab ich mir bis 2 Uhr Radiohörspiele angehört, der Ivan hat mir 10 solche gegeben drum hör ich mir's an, sogar ist es besser als Film, also schreib mir zurück, los los"
LG, ..::David::..
user_63506
14.11.2007 10:14:43
Ich bitte um Übersetzung ...
A posielam velikánsku sladu
user_45549
14.11.2007 10:26:01
➤
Re: Ich bitte um Übersetzung ...
und ich schicke ein riesiges süßes küsschen.
nur deine...
(deine allein...
ganz die deine...)
user_63506
14.11.2007 10:25:57
.. und noch eine Kleinigkeit...
was bedeutet "môj najdrahší"
Noch einmal: vielen Dank im Voraus!
user_45549
14.11.2007 10:26:26
➤
Re: .. und noch eine Kleinigkeit...
mein liebster (teuerster)
user_70272
16.11.2007 18:03:59
Bitte um übersetzung
Kann mir jemand das übersetzen??
ahoj ako sa maš a
Matja
16.11.2007 18:19:20
➤
Re: Bitte um übersetzung
hallo, wie geht es dir und was weißt du von mir
user_70272
16.11.2007 18:44:48
➤➤
Re: Bitte um übersetzung
kannst du mir slowakisch auf deutsch übersetzen?
user_70272
16.11.2007 18:49:44
➤➤
Re: Bitte um übersetzung
Es wäre super wenn du mir das auf deutsch übersetzen könntst. Bitte...
ahoj ako sa maš a
Matja
16.11.2007 19:27:42
➤➤➤
Re: Bitte um übersetzung
Der Satz, den du übersetzen möchtest, heißt:
"Hallo, wie geht es dir und was weißt du von mir"
lg
Martina
user_70272
16.11.2007 19:30:17
➤➤➤➤
Re: Bitte um übersetzung
Danke Martja...
kannst du mir das auch übersetzen!
Danke mir geht es gut, ich weiß nichts von dir will dich aber kennen lernen.
Matja
16.11.2007 19:35:21
➤➤➤➤➤
Re: Bitte um übersetzung
Ich nehme an, dass das eine Frau schreibt (im Slowakischen muss man das unterscheiden):
Ďakujem, mám sa dobre. O tebe neviem ni
user_70272
16.11.2007 19:40:03
➤➤➤➤➤➤
Re: Bitte um übersetzung
danke für deine übersetzungen, dass war wichtig für mich. bleiben wir in kontakt weil ich werd dich sicher noch brauchen. Danke danke danke
user_70663
22.11.2007 17:58:00
➤➤
Re: Bitte um übersetzung
hallo kannst du mir diesen satz bitte übersetzen?
Nejlepší kamarád z dětství
Matja
22.11.2007 18:12:59
➤➤➤
Re: Bitte um übersetzung
...gehört aber in das tschechische Forum...
Der beste Freund aus der Kindheit.
user_69439
17.11.2007 15:24:33
Bitte um Übersetzung danke....
TY SI TU?JA UZ UTEKAM NA NEMCINU.ANGLINU SOM NESTIHOL BO V ROBOTE SOM BOL. DNES PRIDEM NESKORO LEBO POTOM ESTE IDEM DO PRACE VSETKO SKLADAT.RANO POTOM NA 7MU OPAT.PEKNY VECER
Matja
17.11.2007 17:38:06
➤
Re: Bitte um Übersetzung danke....
Bist du da? Ich beeile mich, hab den Deutschkurs. Englisch hab ich nicht geschafft, weil ich auf Arbeit war. Heute komme ich spät, weil ich dann noch zur Arbeit muss, um alles zusammenzusetzen (--kenne den Zusammenhang nicht, falls es um Ware geht, dann heißt es - abzuladen--). Und dann morgen um 7 Uhr wieder. Schönen Abend.
user_70272
17.11.2007 21:14:02
Bitte um übersetzung
Kann mir bitte jemand das übersetzen
Nie
user_45549
17.11.2007 22:07:38
➤
Re: Bitte um übersetzung
Etwas über mich: Ich bin Hokejveteran
Kreis: Košice
Ort: Spišská Nová Ves
user_65741
19.11.2007 11:57:10
bitte übersetzen, dakujem
ale akurat som bola na sesternicinej stuzkovej v BA
stuzkova, das ist doh dieses grünbandfest, nicht?
user_45549
19.11.2007 12:04:42
➤
Re: bitte übersetzen, dakujem
genau das ist es. eine abschlussfeier. nach 4 jahren natürlich verdient. :-)
--------------------------
aber ich war gerade auf der abschlussfeier (stuzkova) meiner cousine in BA