| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
etwas mahnend sagen |
säga ngt i förmanande ton | | | |
|
Märchen nneutrum -, Sage ffemininum -n |
saga, sagan, sagor, sagorna | literLiteratur | Substantiv | |
|
etwas zu seiner Rechtfertigung sagen |
säga ngt till sitt försvar | | | |
|
Äußerung ffemininum, Bemerkung f
Im Sinne von etwas sagen |
yttrande n
I meningen säga ngt | | Substantiv | |
|
von sich geben, jemandem ins Gesicht sagen |
vräka ur sig
säga, utstöta | | Verb | |
|
Bescheid mmaskulinum sagen, Bescheid mmaskulinum geben |
säga till
ge besked | | Verb | |
|
aussägen |
såga ut | | Verb | |
|
wiederholen, noch einmal sagen |
säga om
upprepa | | Verb | |
|
Bescheid sagen |
säga till
Partikelverb; Betonung liegt auf "till" | | Verb | |
|
sagen |
säger, säga | | Verb | |
|
rund heraussagen |
säga ut | | | |
|
Bescheid sagen, mit Bestimmtheit ffemininum erklären |
säga ifrån | | | |
|
absägen |
såga av | | Verb | |
|
sozusagen |
så att säga | | | |
|
jemandem (Dativ) kündigen |
säga upp någon | | Verb | |
|
das heißt |
det vill säga | | | |
|
sägen |
såga, sågade, sågat
~ trä | | Verb | |
|
sagen / meinen zu etwas |
säga om ngt | | Verb | |
|
bestellen verbVerb, befehlen verbVerb |
säga till om | | | |
|
gewissermaßen |
så att säga | | Adverb | |
|
das heißt |
det vill säga | | | |
|
das will heißen |
det vill säga | | | |
|
etwas von jemandem sagen, jemandem etwas nachsagen, über jemanden etwas sagen |
säga ngt om ngn | | Verb | |
|
sagen |
säga, säger, sade, sagt | | Verb | |
|
etwas aus (im, zum) Scherz sagen |
säga ngt. på skämt | | Verb | |
|
sagen |
säga säger sa sagt | | Verb | |
|
wahrhaftig! |
det må jag säga! | | | |
|
kannst du mir sagen...? |
kan du säga mig...? | | | |
|
kündigen, kündigte
selbst ~ |
säga upp sig, säger upp | | Verb | |
|
jemandem etwas sagen |
säga ngt till ngn | | | |
|
klipp und klar seine Meinung sagen |
säga ifrån på skarpen | | | |
|
sagen |
säga säger, sa, sagt | | Verb | |
|
das heißt (d.h.) |
det vill säga (dvs.) | | | |
|
siezen |
nia, niar, niade, niat
säga Ni till ngn | | Verb | |
|
was soll das heißen? (oder besagen) |
vad vill det säga? | | | |
|
d.h. - das heißt |
dvs. - det vill säga | | | |
|
Ich muss mich verabschieden |
jag måste säga adjö | | | |
|
seine Meinung sagen |
säga sin mening/åsikt | | Verb | |
|
damit ist es aus |
dess saga är all | | | |
|
Das kann man wohl sagen |
Det kan man väl säga | | | |
|
das will schon was heißen |
det vill inte säga lite | | | |
|
sagen |
säga (säger), sa/sade, sagt | | Verb | |
|
Ja, das muss ich sagen. |
Ja, det får jag säga. | | | |
|
Ich möchte mich verabschieden |
Jag skulle vilja säga adjö | | | |
|
keinen Mucks sagen |
inte säga ett knäpp (et) | | | |
|
sagen |
säga säger sa/sade sagt | | Verb | |
|
du brauchst es nur zu sagen |
du behöver bara säga det | | | |
|
ein Abonnement kündigen |
säga upp en prenumeration, avsluta en prenumeration | | Verb | |
|
keinen Mucks sagen ugsumgangssprachlich |
inte säga ett knyst (vard.) | | Verb | |
|
sich versprechen |
göra en felsägning, säga fel | | Verb | |
|
das ist allerlei |
det vil säga en hel del | | | |
|
jemandem widersprechen |
säga emot ngn, opponera sig mot ngn | | Verb | |
|
es nicht fertigbringen, Nein zu sagen |
inte förmå sig att säga nej | | Verb | |
|
kannst du das noch einmal sagen |
kan du säga det en gång till | | | |
|
das gleicht sich aus sozusagen |
det jämnar ut sig så att säga | | | |
|
nichts zu sagen haben |
inte ha ngt att säga till om | | | |
|
wortlos
Bsp.: Ich starrte ihn wortlos an. |
mållös, stum, utan ord, utan att säga ett ord
Ex. Jag stirrade mållöst/stumt på honom. | | Adjektiv | |
|
wer A sagt, muss auch B sagen
Sprichwort |
har man sagt A, får man säga B
Ordspråk | | | |
|
Kannst du mir das noch einmal sagen |
kan du säga mig det en gång till | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:58:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |