pauker.at

Schwedisch Deutsch mein Herz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Herz
n
ett hjärtaSubstantiv
Dekl. Herz
n
hjärta (-t, -n, -na)Substantiv
mein Herz mitt hjärta
mein Kind min barn (ett)
mein min, mitt, minaPronomen
mein min,mitt,minaPronomen
mein min mitt minaPronomen
mein minPronomen
Du bist mein Herz du är mitt hjärta
Konjugieren schlagen, klopfen
Mein Herz schlug/klopfte stark
dunka
Mitt hjärta dunkade hårt
Verb
mein Bruder brorsan, min brorsa ugs /vard.
ein Herz ett hjärta, det hjärtat, nånga hjärtan, de hjärtana
mein Herzchen mitt lilla gryn
Gemüt,Herz hjärta
mein Leben mitt liv
mein Fehler mitt fel
mein Schatz
n
min skattSubstantiv
Mein Traummann Min drömman
mein Frauchen fruga
mein Auto min bil
mein Alterchen min gubbe
Mein Beileid Jag beklagar sorgenRedewendung
mein Bruder min bror
Er ist mein Ein und Alles han är mitt allt
mein zweites ich mitt alter ego
mein letzter Wille min ytta vilja
mein liebstes Kinderbuch min favoritbarnbok
Hallo mein Freund! Hej min vän!
Mein herzliches Beileid! jag ber beklaga sorgen!Redewendung
sein Herz ausschütten lätta sitt hjärta Verb
Mein Name ist ... Mitt namn är ...
Hallo mein Liebling! Hej min älskling!
Schlagvolumen n (Herz) slagvolym
u
medizSubstantiv
Klappenfehler m (Herz-) klaffel -et (hjärta)medizSubstantiv
Hand aufs Herz! Handen hjärtat!
ein Herz n brechen krossa ett hjärta Verb
Tränendes Herz n -en löjtnantshjärta
n
botanSubstantiv
Mein Vater ist Schwede Min pappa är svensk
mein mann ist Automechaniker min man är bilmekaniker
hinein in mein Bett ner i min säng
mein Lieber min gunstig herre
warm ums Herz werden + Dativ
Mir wurde warm ums Herz
bli varm om hjärtat
Jag blev varm om hjärtat
Redewendung
Ich liebe dich mein Schatz. jag älskar dig min skatt
mein/e/s/r (Possesivpronomen) min, mitt, mina
mein kleiner Bruder
m
min lillebror -brodern -bröderSubstantiv
Das war nicht mein Fehler. Det var inte mitt fel.
mein Herzchen (zu einem Man) min lilla gubbe
es über das Herz bringen, es über sich bringen nännas, nänns Verb
Vorhof m -höfe pl (am Herz) Dekl. förmak
n
anato, medizSubstantiv
sich ein Herz fassen, Mut aufbringen ta mod till sig
mein Alter, der Alte farsgubben
Mein Zahlungswunsch (so möchte ich zahlen) här vill jag betala
mein hals tut ein bisschen weh jag har lite ont i halsen
das fällt in mein Ressort (Gebiet) det har jag hand omRedewendung
Hallo mein schwedischer Freund! Hejsan min svenska vän!
es nicht über das Herz bringen, es nicht über sich bringen inte nännas, nänns, nändes, nänts
Mir schlägt das Herz bis zum Hals Jag har hjärtat i halsgropen
Herz: Was hast du auf dem Herzen? hjärta: Vad har du hjärtat?
stellen Sie sich (stell dir) mein Erstaunen vor döm om min häpnad
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 17:40:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken