| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Herz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ett hjärta | | Substantiv | |
|
Dekl. Herz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
hjärta (-t, -n, -na) | | Substantiv | |
|
mein Herz |
mitt hjärta | | | |
|
mein Kind |
min barn (ett) | | | |
|
mein |
min, mitt, mina | | Pronomen | |
|
mein |
min,mitt,mina | | Pronomen | |
|
mein |
min mitt mina | | Pronomen | |
|
mein |
min | | Pronomen | |
|
Du bist mein Herz |
du är mitt hjärta | | | |
|
Konjugieren schlagen, klopfen
Mein Herz schlug/klopfte stark |
dunka
Mitt hjärta dunkade hårt | | Verb | |
|
mein Bruder |
brorsan, min brorsa ugsumgangssprachlich /vard. | | | |
|
ein Herz |
ett hjärta, det hjärtat, nånga hjärtan, de hjärtana | | | |
|
mein Herzchen |
mitt lilla gryn | | | |
|
Gemüt,Herz |
hjärta | | | |
|
mein Leben |
mitt liv | | | |
|
mein Fehler |
mitt fel | | | |
|
mein Schatz n |
min skatt | | Substantiv | |
|
Mein Traummann |
Min drömman | | | |
|
mein Frauchen |
fruga | | | |
|
mein Auto |
min bil | | | |
|
mein Alterchen |
min gubbe | | | |
|
Mein Beileid |
Jag beklagar sorgen | | Redewendung | |
|
mein Bruder |
min bror | | | |
|
Er ist mein Ein und Alles |
han är mitt allt | | | |
|
mein zweites ich |
mitt alter ego | | | |
|
mein letzter Wille |
min ytta vilja | | | |
|
mein liebstes Kinderbuch |
min favoritbarnbok | | | |
|
Hallo mein Freund! |
Hej min vän! | | | |
|
Mein herzliches Beileid! |
jag ber få beklaga sorgen! | | Redewendung | |
|
sein Herz ausschütten |
lätta sitt hjärta | | Verb | |
|
Mein Name ist ... |
Mitt namn är ... | | | |
|
Hallo mein Liebling! |
Hej min älskling! | | | |
|
Schlagvolumen nneutrum (Herz) |
slagvolym u | medizMedizin | Substantiv | |
|
Klappenfehler mmaskulinum (Herz-) |
klaffel -et (hjärta) | medizMedizin | Substantiv | |
|
Hand aufs Herz! |
Handen på hjärtat! | | | |
|
ein Herz nneutrum brechen |
krossa ett hjärta | | Verb | |
|
Tränendes Herz nneutrum -en |
löjtnantshjärta n | botanBotanik | Substantiv | |
|
Mein Vater ist Schwede |
Min pappa är svensk | | | |
|
mein mann ist Automechaniker |
min man är bilmekaniker | | | |
|
hinein in mein Bett |
ner i min säng | | | |
|
mein Lieber |
min gunstig herre | | | |
|
warm ums Herz werden + Dativ
Mir wurde warm ums Herz |
bli varm om hjärtat
Jag blev varm om hjärtat | | Redewendung | |
|
Ich liebe dich mein Schatz. |
jag älskar dig min skatt | | | |
|
mein/e/s/r (Possesivpronomen) |
min, mitt, mina | | | |
|
mein kleiner Bruder m |
min lillebror -brodern -bröder | | Substantiv | |
|
Das war nicht mein Fehler. |
Det var inte mitt fel. | | | |
|
mein Herzchen (zu einem Man) |
min lilla gubbe | | | |
|
es über das Herz bringen, es über sich bringen |
nännas, nänns | | Verb | |
|
Vorhof mmaskulinum -höfe plplural (am Herz) |
Dekl. förmak n X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | ett förmak | | | | | bestimmt | | | | |
| anatoAnatomie, medizMedizin | Substantiv | |
|
sich ein Herz fassen, Mut aufbringen |
ta mod till sig | | | |
|
mein Alter, der Alte |
farsgubben | | | |
|
Mein Zahlungswunsch (so möchte ich zahlen) |
Så här vill jag betala | | | |
|
mein hals tut ein bisschen weh |
jag har lite ont i halsen | | | |
|
das fällt in mein Ressort (Gebiet) |
det har jag hand om | | Redewendung | |
|
Hallo mein schwedischer Freund! |
Hejsan min svenska vän! | | | |
|
es nicht über das Herz bringen, es nicht über sich bringen |
inte nännas, nänns, nändes, nänts | | | |
|
Mir schlägt das Herz bis zum Hals |
Jag har hjärtat i halsgropen | | | |
|
Herz: Was hast du auf dem Herzen? |
hjärta: Vad har du på hjärtat? | | | |
|
stellen Sie sich (stell dir) mein Erstaunen vor |
döm om min häpnad | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 17:40:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |