pauker.at

Schwedisch Deutsch leitete ein Restaurant

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Restaurant
n
en restaurangSubstantiv
ein Restaurant ett restaurang
ein Telefon en telefon
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein Gelände, Terrain en terräng
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein en, ettAdverb
Restaurant
n
restaurang (en)Substantiv
Restaurant
n
restaurang, en, erSubstantiv
Restaurant
n
restaurang (-en, -er, -erna)Substantiv
einfangen infånga Verb
ein ettAdverb
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
lies ein gutes Buch läs en bra bok
es war ein Knochen de var ett ben
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein alter Mann en gubbe
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
Rechnung f --en (im Restaurant) nota -n -or (på restaurang o.dyl.)Substantiv
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
Ich war ein Freund von Jag var vän till
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
ein Ende mit Schrecken nehmen ta en ände med förskräckelseRedewendung
(s)ein Mittagsschläfchen n halten sova sin middagslur -en, ta en middagslur Verb
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:34:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken