auf Deutsch
in english
på svenska
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schwedisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Grammatik
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Schwedisch Deutsch lag am Ende des Feldes
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Schwedisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Anzug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anzug
die
Anzüge
Genitiv
des
Anzugs (o. des Anzuges)
der
Anzüge
Dativ
dem
Anzug
den
Anzügen
Akkusativ
den
Anzug
die
Anzüge
kostymen
Substantiv
Dekl.
Anzug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anzug
die
Anzüge
Genitiv
des
Anzugs (o. des Anzuges)
der
Anzüge
Dativ
dem
Anzug
den
Anzügen
Akkusativ
den
Anzug
die
Anzüge
en
kostym,
-er
Substantiv
Dekl.
Anzug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anzug
die
Anzüge
Genitiv
des
Anzugs (o. des Anzuges)
der
Anzüge
Dativ
dem
Anzug
den
Anzügen
Akkusativ
den
Anzug
die
Anzüge
en
kostym
Substantiv
am
Ziel
vid
målet
am
jüngsten
yngst
am
amerikanisch
breitesten
(som)
bredast
am
amerikanisch
am
ältesten
äldst
▶
am
Sonntag
på
söndag
am
Rande
des
Ruins
stehen
stand
stå
på
ruinens
brant
stod
Verb
am
Fuße
des
vid
foten
av
Ende
n
neutrum
-n
ända
en
-or
eller
ände
en
ändor
pl
plural
;
slut
-et
ända/ände = en av de två yttersta delarna av ngt
Substantiv
am
laufenden
Band
på
löpande
band
zu
Ende
sein
vara
till
ända,
vara
slut
Verb
▶
Ende
n
ända,
-n
Substantiv
am
Ende
des
Zuges/Raumes,
ganz
hinten
längst
bak
ein
Geschenk
des
Himmels
en
skänk
från
ovan
Redewendung
Kunst
f
femininum
des
Schreibens
skrivkonst
u
Substantiv
am
Existenzminimum
n
neutrum
leben
lebte
leva
på
existensminimum
levde
Verb
am
Rande
des
Abgrunds
snudda
vid
avgrunden
sich
[am
Finger]
ritzen
rispa
sig
[fingret]
am
Rande
des
Bürgerkriegs
stehen
stå
vid
randen
till
inbördeskrig
Verb
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
i
ordets
rätta
bemärkelse,
i
ordets
mening
ein
Ende
mit
Schrecken
nehmen
ta
en
ände
med
förskräckelse
Redewendung
nur
die
Spitze
des
Eisbergs
bara
toppen
på/av
isberget
Beule
f
femininum
-n
(am
Körper)
knöl
-en
-ar
(bula
-en
-or
)
u
Substantiv
am
Rande
m
maskulinum
des
Verderbens
n
på
undergångens
brant
Substantiv
en-
Wörter
+
-a
am
Ende
-or
-orna
ett-Wörter
Vokal
am
Ende
-n
-na
nahe
am
Ziel
n
neutrum
sein
vara
nära
målet
am
Montag
Zukunft
på
måndag
am
Dienstag
på
tisdag
am
Freitag
Zukunft!
på
fredag
am
Fenster
vid
fönstret
am
ältesten
äldst
am
Morgen
på
morgnar
an,
am
vid
am
Wochenende
Zukunft
på
helgen
am
Vormittag
på
förmiddagen
am
Mittag
på
middagen
am
Tage
tagsüber
på
dagen
am
Mittwoch
på
onsdag
am
Dienstag
Zukunft!
på
tisdag
am
meisten
flest[a]
ohne
Ausnahme,
ausnahmslos,
auf
der
ganzen
Linie;
ugs
umgangssprachlich
:
durch
die
Bank
över
lag
över hela linjen
Adverb
am
Anfang
m
i
början
Substantiv
am
besten
bäst
Ende
Mai
i
slutet
av
maj
dickes
Ende
n
tjockända
u
Substantiv
Ende
(Mai)
i
slutet
av
(maj)
am
Tisch
vid
bordet
am
Meer
vid
havet
am
schlimmsten
värst
am
Wasserrand
i
vattenbrynet
am
Montag
på
måndagen
am
amerikanisch
Wochenende
(i)
helgen
am
amerikanisch
am
liebsten
helst
am
Mälarsee
i
norra
Sverige
am
jüngsten
yngst
am
Mittsommerabend
på
midsommarafton
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 16:51:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X