Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Güte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
snällhet -en Substantiv
▶ Dekl. Güte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
godhet -en Substantiv
Anzeichen n
belägg -et, bevis -et, indikator -n Substantiv
gute Idee
bra idé
Gute Nacht!
natti, natti! ugs umgangssprachlich
mit Güte
med lämpor
gute Reise
trevlig resa
Gute Nachrichten
Goda nyheter
Gute Fahrt!
Trevlig resa! Redewendung
gute Freunde
goda vänner
Gute Nacht!
God natt!
alles Gute
allt gott
Gute Besserung!
Krya på dig! Redewendung
gute Laune
gott humör
Alles Gute
Har den äran Glückwunschformel, wenn man zum Geburtstag gratuliert
gute Werke pl
goda gärningar pl
Substantiv
Gute Nacht und schlaf schön!
God natt och sov gott!
gute Laune haben, gut gelaunt sein
vara på gott humör Verb
die Güte, die Qualität
kvalitet -en -er
gute Verdienstmöglichkeiten pl plural
goda förtjänstmöjligheter pl plural
gute/schwache Beteiligung z.B. an einer Sitzung, Demonstration u.ä.
bra/dålig uppslutning t.ex. vid ett möte, en demonstration o.d.
gute Aussichten für pl
ljusa utsikter för pl
Substantiv
Stimmung f femininum (gute, schlechte Stimmung)
stämning -en (bra, dålig stämning)
er hat gute Anlagen
där är gott gry i honom
der gute Ton, Schicklichkeit f
konvenans, -en Substantiv
gute Zensur f femininum --en
överbetyg -et
eine gute Allgemeinbildung haben
vara allmänbildad
Hatten Sie eine gute Reise
Har resan varit bra
beim geringsten Anzeichen von Gefahr
vid minsta skymten av fara
Meine Güte! / (Ach) du liebe Güte! Ausruf
Kära hjärtanes! Utrop
jemanden in gute Stimmung versetzen
göra ngn. på gott humör Verb
eine gute / schlechte Presse haben / bekommen
få god / dålig press
gute Miene zum bösen Spiel machen
hålla god min i elakt spel Verb
du meine Güte, (was) zum Teufel ein umgangssprachlicher Ausdruck der Überraschung oder Verärgerung; auch der Verblüffung oder des Erstaunen, eine Verstärkung, die in einer Frage verwendet wird oder auch als Ausruf alleine stehen kann; um alles in der Welt, eigentlich; wörtlich: „in all sein Tagen“
i all sin dar Varianter: vad i all sin dar; kors i all sin dar i allsin dar
(med inledande frågeord) förstärker en fråga, antyder att talaren konfronteras av något som han själv inte blir klok på
Redewendung
gute Beziehungen zu jemandem (Dativ) unterhalten
uppehålla goda förbindelser med ngn Verb
eine gute Nase für etwas haben
ha näsa för ngt Redewendung
gut eine Stunde, eine gute Stunde
styvt en timme
gute Vorsätze pl plural ( fürs neue Jahr)
nyårslöften pl
Substantiv
Salon m maskulinum -s, gute Stube f femininum
Dekl. förmak n
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt ett förmak bestimmt
sällskapsrum
Substantiv
Du wirst eine gute Reise / Fahrt haben
Du får ha en trevlig resa
das Böse (Ggs. zu das Gute)
det onda (motsats till det goda) Substantiv
Alles Gute n neutrum und viel Glück n neutrum wünscht
grattis och lycka till önskar
gute Vorsätze (fürs neue Jahr) in die Tat umsetzen
infria nyårslöftet / nyårslöftena
Egge f
Eine Egge ist ein landwirtschaftliches Bodenbearbeitungsgerät mit Zinken, die durch den Boden bewegt werden. Sie wird eingesetzt, um die obere Bodenschicht zu lockern, Erdschollen zu zerkleinern, eine gute Krümelung für die Saatbettbereitung herzustellen und um Unkraut zu bekämpfen.
harv u
Harv är ett jordbruksredskap som används för olika former av markbearbetning på gräsbeväxt mark och på öppen jord. Vid harvning sönderdelas jordytan och luckras upp, till skillnad från plöjning som bearbetar ett djupare jordlager.
landw Landwirtschaft , techn Technik Substantiv
erreichen, erzielen das Ziel erreichen / seinen Höhepunkt erreichen / jemanden telefonisch erreichen / gute Ergenisse erzielen
nå (når) nå målet / nå sin höjdpunkt / nå ngn per telefon / nå goda resultat
Verb
Geschäfte n, pl
gute/schlechte ~ machen
affärer pl
göra goda/dåliga ~
wirts Wirtschaft Substantiv
Absicht f
gute/böse Absichten haben
avsikt u
ha goda/onda avsikter
Substantiv
Kondition f femininum , (körperliche) Form f
eine gute/schlechte Kondition haben
kondition, -en, -er (form); vard./ ugs umgangssprachlich : kondis en ha bra/dålig kondis
Substantiv
dicke Freunde im Sinne von gute Freunde
såta vänner Redewendung
jemandem etwas wünschen Bsp.: Ich wünsche dir alles Gute für die Zukunft
önska ngn ngt Ex.: Jag önskar dig allt gott i framtiden
Verb
Ladenhüter m
Ladenhüter, auch Langsamdreher, genannt, sind umgangssprachlich Waren aller Art und Güte, welche nur schwer oder gar nicht verkäuflich sind.
hyllvärmare u
Varor med extremt låg omsättningshastighet
Substantiv
Netiquette, Netikette f
Unter Netiquette oder Netikette (Kofferwort aus engl. net ,Netz‘ und etiquette ,Etikette‘) versteht man das gute Benehmen in der technischen (elektronischen) Kommunikation. Der Begriff beschrieb ursprünglich Verhaltensempfehlungen im Usenet, er wird aber mittlerweile für alle Bereiche in Datennetzen verwendet.
netikett på svenska även nätvett eller nätiket; bildat i analogi med engelskans netiquette, är etikettregler för skriftlig kommunikation på Internet, i till exempel datorpost, diskussionsgrupper och chatta
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:01:24 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1