pauker.at

Schwedisch Deutsch ging fremd

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
böse enden, ins Auge gehen sluta illa Verb
jemandem (Dativ) auf die Nerven gehen ngn nerverna Verb
einer Sache (Dativ) auf den Grund gehen djupet med ngt
bildligt
figVerb
ging verb gick verb
Mir ging ein Licht auf Det gick upp ett ljus för migRedewendung
spazieren gehen promenera, promenerar promenerade promenerat Verb
fremd främmandeAdjektiv
unbekannt, fremd obekantAdjektiv
gehen, ging, ist gegangen gå, går, gick, gått
ein Ende nehmen, aufhören, ausgehen: alle werden ugs wurde ta slut Verb
ausgehen (ging aus, ist ausgegangen)
d.h. z.B. in eine Kneipe gehen
ut (gick ut, har gått ut)
t.ex. gå på krogen
Verb
im Wald spazieren gehen promenera i skogen Verb
jemandem (Dativ) fremd sein vara främmande för ngnVerb
die Sonne f ging hinter den Inseln unter solen gick ner bakom öarna
auf der Party ging es hoch her livad: det var livat festen
alles ging aufs Geratewohl /ziemlöich planlos) vor sich, alles ging drunter und drüber allt gick för/på lösa bolinerRedewendung
schieflaufen, (völlig) daneben gehen åt fanders Verb
nach Plan verlaufen, gut gehen, wie geschmiert laufen som en dans Verb
ankern, Anker werfen, vor Anker gehen kasta -r ankar navigVerb
Sprachpurismus
m

Unter Sprachpurismus (frz. purisme, zu lat. purus „rein“) oder Sprachreinigung wird der Versuch verstanden, alle Fremd- und Lehnwörter aus einer Sprache zu entfernen, indem aus dem Material der eigenen Sprache neue Wörter gebildet werden. Vertreter eines Sprachpurismus werden auch als Sprachreiniger bezeichnet.
språkrensning, språkpurism
u

Språkrensning eller språkpurism syftar på en strävan att minska antalet främmande lånord inom ett språk. Detta görs genom att ersätta utländska ord med inhemskt språkgods, antingen genom att nyttja samtydiga ord, nyord, eller genom att återuppliva ord ur äldre tiders språk som fallit i glömska. Ett fjärde tillvägagångssätt kan vara att använda ord från landskapsmål eller nära besläktade språk.
linguSubstantiv
sich handeln von + Dativ, gehen um + Akkusatuv
Bsp.: Es geht um viel Geld, es handelt sich um viel Geld
röra sig om ngt
Ex.: Det rör sig om mycket pengar
Verb
in die Falle gehen fastna i fällan, trilla i fällan Verb
an Bord des Flugzeugs gehen borda flygplanet Verb
mit großen Plänen schwanger gehen ruva stora planer
Talesätt
Verb
in die Insolvenz gehen sättas (försättas) i konkurs wirtsVerb
schlafen gehen, zu Bett gehen och lägga sig Verb
über die grüne Grenze gehen ugs smyga sig över gränsen Verb
mit dem Hund Gassi gehen rasta hunden Verb
sich fühlen, gehen + Dativ
Ich fühle mich (nicht) gut / Mir geht es (nicht) gut
-r -dde -tt
(inte) ~ bra
Verb
abtreten, abgehen göra sorti Verb
mit jemandem schlecht umspringen/umgehen fara illa med ngn Verb
spazieren gehen ta en promenad Verb
gehen gå, går, gick, gåttVerb
verlöschen, erlöschen, ausgehen
(Kerze, Feuer)
slockna
levande ljus, eld
Verb
seine Arbeit verrichten/tun, seiner Arbeit nachgehen sköta sitt arbete, sköter Verb
hervorsprießen (auch fig ), aufgehen spira upp figVerb
aufplatzen, aufgehen
Nähte
spricka
söm o.d.
Verb
etwas passieren, durch etwas hindurchgehen, an etwas vorbeikommen oder vorbeifahren
einen Schlagbaum passieren / den Zoll passieren / an einer Brücke/am Museum vorbeifahren/-gehen / durch die Tür hindurchgehen
passera ngt (ett ställe)
~ bommen, tullen, en bro, museet, dörren
Verb
Stich m -e
auch bildlicj: Ihm ging ein ~ durchs Herz
sting, -et, -, styng et (stick)
Även bildligt: Han kände ett ~ i hjärtat
Substantiv
der Fremde -n, ein Fremder främling -en -ar
u
Substantiv
übergehen
Bsp.: Der Regen wird in Schneefall übergehen / Das Weinen des Kindes ging in Schreien über
övergå
Ex.: Regnet kommer att övergå i snöfall / Barnets gråt övergick i skrik
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:13:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken