pauker.at

Schwedisch Deutsch gab ein Zeichen oder Signal

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Reisig
n

abgehackter Zweig oder Busch, Büschel
Dekl. ruska
n

avhuggen gren eller buske
Substantiv
an sich raffen (oder reißen) rafsa åt (oder till) sig Verb
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
Dekl. Königstiger, auch Bengal-Tiger oder Indischer Tige
m
bengalisk tiger, indisk tiger eller kungstiger[
u

Bengalisk tiger, indisk tiger eller kungstiger[2] (Panthera tigris tigris), är en underart till tiger. Den största koncentrationen finns i Indien och Bangladesh men utbredningsområdet sträcker sig även till Nepal, Bhutan och västra Myanmar.
zooloSubstantiv
ein Telefon en telefon
Zeichen, Kennzeichen -
n
Dekl. märke
n

avsikligt
Substantiv
Embryo m oder n -s
m
foster -et; fostrenbioloSubstantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
einbrennen (ein Zeichen einbrennen) bränna in (ett tecken) Verb
So ein Mist! ett sådant elände!
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
wohl ein jeder lite var
ein Gelände, Terrain en terräng
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
Signal n -e signal -en -er
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
Dekl. Häuptling
m

eines Stammes oder einer Sippe
hövding
u
Substantiv
ein en, ettAdverb
einfangen infånga Verb
ein ettAdverb
Zeichen
n
tecken tecknet tecken tecknenSubstantiv
Zeichen
n
ett tecken, tecknetSubstantiv
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein Zeichen des Himmels ett tecken från himlenRedewendung
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein alter Mann en gubbe
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
lies ein gutes Buch läs en bra bok
es war ein Knochen de var ett ben
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
Chlor
n
klor et oder enchemiSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:41:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken