| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Antwort f |
svar, -et, - | | Substantiv | |
|
ohne Antwort |
svarslös adjAdjektiv | | | |
|
Antwort f |
svar n | | Substantiv | |
|
Antwort f |
genmäle,replik,svar,besked | | Substantiv | |
|
Antwort f |
replik (-en, -er, -erna) | | Substantiv | |
|
um Antwort wird gebeten |
om svar anhålles | | | |
|
Die Antwort ist/war |
svaret blir/blev | | | |
|
mit der Antwort zögern |
dra på svaret | | | |
|
eine Antwort f |
ett svar | | Substantiv | |
|
die Antwort |
svar -et - | | | |
|
abschlägige Antwort f |
avböjande svar et | | Substantiv | |
|
Reaktion, Antwort |
respons (-en) | | | |
|
Frage und Antwort |
fråga och svar | | | |
|
grünes Licht bekommen / geben |
få / ge klartecken
bildligt | figfigürlich | Verb | |
|
u.A.w.g. - um Antwort wird gebeten |
O.s.a. /O.S.A - om svar anhålles | | | |
|
nie um eine Antwort verlegen sein, immer eine Antwort parat haben |
aldrig vara svarslös | | | |
|
geharnischt: eine ~e Antwort |
skarpt/bitande svar | | Adjektiv | |
|
Antwort auf eine Anmache f
Antwort auf einen Aufreiß-, Anbaggerversuch |
raggningsreplik u | | Substantiv | |
|
einen Schuss abgeben |
skjuta ett skott | | Verb | |
|
um Antwort wird gebeten |
O.S.A. (= om svar anhålles) | | | |
|
die Antwort nicht schuldig bleiben |
inte vara svarslös | | | |
|
verworren, unklar
z.B. eine unklare Antwort |
luddig
oklar, t.ex. om ett svar | | Adjektiv | |
|
geben (gibt, gab, hat gegeben) |
ge (giva), ger, gav, givit/gett, given | | | |
|
es gibt, gab, hat gegeben |
det finns, fanns, har funnits | | | |
|
jemandem (Dativ) Rede (und Antwort) stehen |
stå till svars inför ngn (för) | | | |
|
hergeben, er gibt her, gab her, hat hergegeben |
lämna ifrån sig -r -de -t | | | |
|
jemandem die Antwort in den Mund legen |
lägga svaret i munnen på ngn | | Verb | |
|
von sich geben, jemandem ins Gesicht sagen |
vräka ur sig
säga, utstöta | | Verb | |
|
bekanntgeben (er gibt bekannt, gab bekannt, hat bekanntgegeben) |
tillkännage (tillkännager, -gav, -givit), kungöra | | Verb | |
|
u.A.w.g. um Antwort wird gebeten bis zum (Datum) |
o. s. a., om svar anhålles | | Redewendung | |
|
anerkennen; gestehen (gesteht, gestand, hat gestanden), zugeben (gibt zu, gab zu, hat zugegeben) |
erkänna, (erkänner, erkände, erkänt) | | Verb | |
|
hinzugeben (gibt hinzu, gab hinzu, hat hinzugegeben(, (da)zugeben, zufügen (fügt zu, fügte zu, hat zugefügt) |
tillsätta (tillsätter, tillsatte, tillsatt) | | Verb | |
|
So war HYMER z.B. der erste Hersteller, der bereits 1985 sechs Jahre Garantie auf die Dichtigkeit all seiner Reisemobile gab.www.hymer.com |
HYMER var till exempel den första tillverkaren som redan 1985 erbjöd sex års garanti på att husbilarna skulle hålla tätt.www.hymer.com | | | |
|
jemandem zu denken geben |
ge ngn en tankeställare | | Verb | |
|
veröffentlichen, bekanntmachen |
offentliggöra | | Verb | |
|
einem einen Tritt geben |
sparka till ngn | | Verb | |
|
einem einen Klaps geben |
daska [till] ngn | | Verb | |
|
entwarnen, Entwarnung geben |
blåsa faran över | | Verb | |
|
Trinkgeld geben |
ge dricks, ugsumgangssprachlich /vard.: dricksa | | Verb | |
|
jemandem (Dativ) Recht geben |
ge ngn rätt | | Verb | |
|
gestehen, zugeben |
medge [medgiva], -gav, -gett [givit] (tillstå) | | Verb | |
|
(Mündliches) überliefern, weitergeben an |
tradera, -de -t | | Verb | |
|
Gas geben
d.h. das Tempo erhöhen |
gasa -r -de -t, trampa på gasen, dra på
öka farten | | Verb | |
|
weiterleiten, weitergeben
z.B. eine Mail weiterleiten |
skicka vidare, vidarebefordra | | Verb | |
|
die Pläne ad acta legen, die Pläne aufgeben |
skrota planerna | | Verb | |
|
geben |
ge | | Verb | |
|
mit etwas prahlen, prunken, angeben |
skylta med ngt (pråla) | | Verb | |
|
verlassen, aufgeben
ein Schiff/Auto aufgeben, die Hauptstadt verlassen (um woanders hinziehen), den Thron aufgeben |
överge/övergiva
~ ett fartyg, ~ en bil, ~ huvudstaden, ~ tronen | | Verb | |
|
ausweichend
eine ausweichende Antwort geben |
undvikande
svara undvikande | | Adjektiv | |
|
nicht besonders, geht so
Antwort auf: Wie geht's? |
så där
Svar på frågan: Hur är det? Hur mår du? | | | |
|
gern geschehen
als Antwort auf ein "Danke!" |
det är lugnt
som svar på ett "Tack!" | | Redewendung | |
|
Das ist nicht der Rede wert!
Als Antwort auf ein Dankeschön |
Det var så lite! | | | |
|
So lala!
Svar på frågan: Wie geht's? |
Ja, så där!
Antwort auf die Frage: Hur är läget? | | | |
|
geht so, es geht
Als Antwort auf die Frage, wie es einem geht |
så där
Svar på frågan hur man mår | | | |
|
ersuchen, ansuchen, bitten
Bsp.: um Antwort wird gebeten / jemanden um etwas ansuchen / um baldiga Zahlung ersuchen |
anhålla
Ex.: om svar anhålles / ~ hos ngn om ngt / ~ om snar betalning | | Verb | |
|
mangeln, nicht ausreichen, nicht hinreichend sein
Bsp.: Nach dem Unfall gab man zu, dass die Routinen nicht hinreichend waren/nicht ausreichten |
brista
ha brist; vara otillräcklig, ej möta förväntningar
Ex.: Efter olyckan medgavs att rutinerna hade brustit | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 12:56:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |