pauker.at

Schwedisch Deutsch folgte einem inneren Zwang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Absprung
m

Bei einem Sprung
avstamp
n

stampning som inleder ett hopp
Substantiv
im Inneren i det inre
einem gefallen
Bsp.: Diese Farbe gefällt mir / Der Film hat mir nicht gefallen / Wie gefällt dir der Pullover?
falla ngn i smaken, tycka om ngt
Ex.: Denna färg tycker jag om / Jag tyckte inte om filmen / Vad tycker du om tröjan?
Verb
vor einem Jahr för ett år sedan
Dekl. Bein
n
Beispiel:Sie steht auf einem Bein.
Dekl. ben -et -
n

kroppsdel
Beispiel:Hon står på ena benet.
anatoSubstantiv
einem (Dativ) als Richtschnur dienen
figurativ
tjäna till rättsnöre för ngn
bildligt
Verb
sich mit einem Problem herumschlagen dras med ett problem
einem auflauern lurpassa någon
einem einen Fußtritt geben, jemanden treten sparka ngn Verb
von einem Tag zum anderen leben leva för dagen
vor + Dativ (zeitlich), z.B. vor einem Jahr för...sedan, t.ex. för ett år sedan
in einem Bett mit jemanden nebeneinander schlafen sova i syskonsäng med någon
in einem Bericht i en rapport
auf einem Bauernhof en bondgård
in einem Büro ett kontor
vor einem Monat för en månad sedan
in einem Kurs en kurs
bei einem Verwandten hos en släkting
vor einem Jahr för ett år sedan
in einem Haus i ett hus
seit einem Jahr sedan ett år tillbaka
In einem Studentenzimmer. I ett studentrum.
in einem Monat om en månad
es einem geben bräcka någon
in einem Laden i en affär
in einem Jahr om ett år
Der Wind pfeift jetzt aus einem anderen Loch Nu är det andra tongångar
Talesätt
Spr
vor einem (völligen) Umbruch stehen, sich in einem völligen Umbruch befinden ligga/vara i stöpslevenVerb
die Hände zu einem Schalltrichter formen und rufen kupa händerna runt munnen och ropaVerb
einem Mädchen n den Hof m machen, ein Mädchen hofieren kurtisera en flickaVerb
in einem Zug durchlesen sträckläsa
einem etwas [unauffällig] zustecken smussla ngt till ngn
in einem Buch blättern bläddra i en bok Verb
in einem Restaurant essen äter en restaurang
in einem solchen Fall i fall
im einem Krankenhaus arbeiten arbeta ett sjukhus
einem einen Klaps geben daska [till] ngn Verb
einem (Dativ) Kopfzerbrechen bereiten vålla ngn huvudbry Verb
mit einem gebrochenen Flügel
m
vingbruten adj, med bruten vinge enSubstantiv
Rücktritt (von einem Amt)
m
avgång -en (från en post)Substantiv
in einem Hotel wohnen bo ett hotell
einstimmig, aus einem Munde med en mun
Rest (in einem Behälter) slatten
det sista av ölen eller valfri dryck.
einem einen Tritt geben sparka till ngn Verb
mit einem Netz gefangen snarad
Tisch mit einem Säulenschaft pelarbord
an einem Herzinfarkt sterben i hjärtinfarkt, av en hjärtinfarkt medizVerb
seit über einem Jahr sedan över ett år tillbaka, i över ett år
an einem Nagel hängenbleiben intransitiv fastna en spik Verb
(von einem Posten) zurücktreten avgå (lämna en post) Verb
bei einem Thema verweilen uppehålla sig vid ett ämne Verb
gelegen (etwas kommt einem gelegen) lägligAdjektiv
Grußformel nach einem Besuch Tack för senast!
Zwang m, Zwänge pl tvång
n
Substantiv
in einem Stück ugs i ett kör, oavbrutet
mangeln: es mangelt einem (Dativ) an etwas (Dativ), z. B. es mangelt ihm an Erfahrung sakna: ngn saknar ngt, t. ex. han saknar erfarenhetVerb
sie steht auf einem Stuhl hon står en stol
vermitteln (in einem Streit, Konflikt) medla -r -de -t
i en konflikt
Verb
jemandem vom einem Verdacht entlasten fria ngn från en misstanke Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:23:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken