pauker.at

Schwedisch Deutsch ein Krone

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
Krone (Währung) krona, -n I
u
finanSubstantiv
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Gelände, Terrain en terräng
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
Krone
f
krona -or
u
Substantiv
einfangen infånga Verb
ein ettAdverb
Krone
f
kronanSubstantiv
ein en, ettAdverb
Krone
f
en kronaSubstantiv
Krone
f
krona -n -orSubstantiv
Krone
f
en krona, -orSubstantiv
Krone
f
krona kronan kronorSubstantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
es war ein Knochen de var ett ben
lies ein gutes Buch läs en bra bok
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Buch über Emil en bok om Emil
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein alter Mann en gubbe
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
Ich war ein Freund von Jag var vän till
ein Ende mit Schrecken nehmen ta en ände med förskräckelseRedewendung
ein Stück vom Kuchen abbekommen sig en del av kakan
bildligt
figVerb
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 19:03:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken