| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Jahr n Satz |
ett år | | Substantiv | |
|
dieses Jahr |
i år | | | |
|
dieses Jahr |
d.å.
detta år | | | |
|
voriges Jahr |
i fjol | | | |
|
vor einem Jahr |
för ett år sedan | | | |
|
Jahr n |
året | | Substantiv | |
|
Jahr n |
år året år åren | | Substantiv | |
|
Jahr n |
år -et | | Substantiv | |
|
Jahr n |
år, n | | Substantiv | |
|
Jahr n |
Dekl. år (ett) X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | år | | - | | | bestimmt | året | | - | |
| | Substantiv | |
|
Jahr n |
ar -et | | Substantiv | |
|
letztes Jahr / das letzte Jahr |
förra året | | | |
|
dieses Jahr, heuer (österreichisch) |
i år | | Adverb | |
|
das vergangene Jahr, das Vorjahr, das vorige Jahr |
fjolåret | | | |
|
das vergangene Jahr, das Vorjahr, das vorige Jahr |
förra året, året innan | | | |
|
Dieses Buch ist das beste! |
Den här boken är den bästa! | | | |
|
dieses Frühjahr |
i vår | | | |
|
ein Jahr |
ett år, det året, många år, de åren | | | |
|
letztes Jahr |
i fjol | | | |
|
nächstes Jahr |
nästa år | | | |
|
pro Jahr |
per år | | | |
|
Jahr -e n |
år, -et, - | | Substantiv | |
|
ein Jahr |
ett år | | | |
|
Dieses Buch liest sich leicht. |
Den här boken är lättläst. | | | |
|
vor + Dativ (zeitlich), z.B. vor einem Jahr |
för...sedan, t.ex. för ett år sedan | | | |
|
Gutes Neues Jahr! |
Gott Nytt År! | | | |
|
dieser, diese, dieses |
detta | | | |
|
dieser, diese, dieses |
den / det här | | | |
|
in diesem Jahr |
i år | | | |
|
seit einem Jahr |
sedan ett år tillbaka | | | |
|
im laufenden Jahr |
under innevarande år | | | |
|
vor einem Jahr |
för ett år sedan | | | |
|
Frohes Neues Jahr |
Gott nytt år! | | | |
|
Gutes Neues Jahr! |
Gott Nytt År! | | | |
|
einmal im Jahr |
en gång om året | | | |
|
in einem Jahr |
om ett år | | | |
|
letztes / voriges Jahr |
ifjol, i fjol, in Südschweden auch: ifjor, i fjor | | Adverb | |
|
Jahr ein, Jahr aus |
år ut och år in | | Redewendung | |
|
ein Jahr abreißen
in der Armee, im Gefängnis u.ä. |
avverka ett år
i militärtjänst, fängelse o.dyl. | | Verb | |
|
Es dauert ein Jahr. |
Det tar ett år. | | | |
|
dieses Mal nneutrum, diesmal |
denna gång, den här gången; ugsumgangssprachlich: denna gången | | | |
|
seit über einem Jahr |
sedan över ett år tillbaka, i över ett år | | | |
|
das ganze Jahr, ganzjährig |
året runt | | | |
|
ein Jahr freinehmen (freigenommen) |
ta (ett) sabbatsår | | | |
|
dieser/dieses/diese (dort) |
den/det där | | | |
|
Jahr (Alter) |
bast ugsumgangssprachlich
fr | | | |
|
dieser diese dieses ... da |
den här/där, det här/där, de här/där | | | |
|
zwei zahlungsfreie Monate pro Jahr |
två betalningsfria månader per år | | | |
|
(Ein) Gutes/Frohes neues Jahr! |
Gott Nytt År! | | Redewendung | |
|
Ein Jahr hat zwölf Monate. |
Ett år har tolv månader. | | | |
|
wird ein Jahr älter |
blir ett år äldre | | | |
|
ein gutes Jahr lang |
drygt ett år | | | |
|
Wie spricht man dieses Wort aus |
Hur uttalar man det här ordet | | | |
|
gute Vorsätze plplural ( fürs neue Jahr) |
nyårslöften pl | | Substantiv | |
|
bis zu einem Jahr (z.B. Gefängnisstrafe) |
ända upp till ett år (t.e.x fängelstraff) | | | |
|
Klammer ffemininum -n, d.h. dieses Zeichen: () |
parentes -en -er u | linguLinguistik | Substantiv | |
|
In Ordnung, aber dann nur dieses Mal |
Okej, men bara den här gången då | | | |
|
jemanden seit einem Jahr nicht mehr getroffen |
inte träffat någon på ett år | | | |
|
gute Vorsätze (fürs neue Jahr) in die Tat umsetzen |
infria nyårslöftet / nyårslöftena | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 23:50:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |