| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
stellen |
ställa ställer ställde ställt | | Verb | |
|
sich stellen |
ställa sig (ställer sig) | | Verb | |
|
Ankerplatz mmaskulinum -plätze plplural |
ankarplats en -er | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
Anlegeplatz, Liegeplatz mmaskulinum -plätze |
förtöjningsplats -en -er u | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
stellen |
ställa, ställer, ställde, ställt | | Verb | |
|
stellen |
ställa (-er, -de, -t) | | Verb | |
|
einen Urlaubsantrag mmaskulinum stellen |
lämna in en ledighetsansökan -en | | Verb | |
|
Auf die Plätze, fertig, los! Spr |
Klara, färdiga, gå! | SprSprichwort | | |
|
legen, stellen |
lägga (lägger, la/lade, lagt) | | | |
|
Ansprüche stellen |
ställa -er -de -t krav | | | |
|
sein Licht unter den Scheffel stellen
sehr bescheiden sein, sich nicht mit den eigenen Fähigkeiten und Verdiensten brüsten |
sätta sitt ljus under skäppan | | Redewendung | |
|
stellen (mit Objekt) |
ställa ställer ställde ställt | | | |
|
sich taub stellen |
låtsas vara döv, slå dovörat till | | Verb | |
|
als Bedingung stellen |
ställa som villkor | | Verb | |
|
etwas anderswo stellen |
flytta ngt | | Verb | |
|
von ... nach ... (Orte) |
från ... till ... | | | |
|
eine Frage stellen |
ställa en fråga | | | |
|
Stellplatz mmaskulinum -plätze
z.B. für Wohnmobile |
uppställningsplats u
t.ex. för husbilar | | Substantiv | |
|
Laichplatz mmaskulinum -plätze |
lekplats -en -ar (för fiskar) u | bioloBiologie | Substantiv | |
|
Arbeitsplatz mmaskulinum -plätze
im Sinne von Arbeitsstelle |
arbetstillfälle -et -n | | Substantiv | |
|
Fressplatz mmaskulinum -plätze pl |
ätplats u
för djur | | Substantiv | |
|
Marktplatz mmaskulinum -plätze |
torg -et | | Substantiv | |
|
Kitaplatz mmaskulinum -plätze pl |
förskoleplats, ugsumgangssprachlich /vard.: dagisplats u | | Substantiv | |
|
Stehplatz, -plätze plplural m |
ståplats, en, -er | | Substantiv | |
|
Golfplatz mmaskulinum, -plätze plplural |
golfbana, golfbana u | | Substantiv | |
|
Ehrenplatz mmaskulinum, -plätze plplural |
hedersplats -en -er u | | Substantiv | |
|
jemandem eine Falle stellen |
lägga försåt för någon | | | |
|
jdm eine Falle stellen |
gillra en fälla för ngn | | Verb | |
|
auf den Kopf stellen |
ställa på huvudet, vända uppochner | figfigürlich | Verb | |
|
(wieder) auf Null stellen |
nollställa | | Verb | |
|
sich vor jemanden stellen |
ställa sig framför ngn | | Verb | |
|
sich zu etwas stellen
Wie stellst du dich dazu? |
ställa sig till ngt
Hur ställer du dig till det? | | Verb | |
|
etwas zur Debatte stellen |
ställa något till debatt | | Verb | |
|
gerade stellen |
räta | | | |
|
zur Verfügung stellen, bereitstellen |
tillhandahålla, ställa till förfogande | | Verb | |
|
in Aussicht ffemininum stellen |
ställa i utsikt | | Verb | |
|
einen Bauantrag mmaskulinum stellen |
söka bygglov -et | rechtRecht | Verb | |
|
wollen wir die Plätze tauschen? |
ska vi byta plats? | | | |
|
Anlegeplatz mmaskulinum -plätze, Anlegestelle ffemininum -n |
tilläggsplats -en -er u | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
sich auf die Zehenspitzen stellen |
sträcka sig på tå | | | |
|
jemandem (Dativ) ein Bein stellen |
lägga/sätta/slå/ta ett krokben på/för ngn
Dialektausdrücke für "krokben" (Auswahl): fälleben, snavben, snarskank | | Redewendung | |
|
jemandem (Dativ) ein Ultimatum stellen |
ställa ett ultimatum till ngn | | Verb | |
|
jemanden unter Hausarrest stellen politPolitik |
sätta ngn i husarrest | politPolitik | | |
|
etw. ausstellen, etw. zur Schau stellen |
skylta | | | |
|
etw. auf den Kopf stellen |
vänder upp och ner | | | |
|
die Weichen für etwas stellen |
dra upp riktlinjerna för ngt, bestämma inriktningen för ngt | | Verb | |
|
berechnen, in Rechnung ffemininum stellen |
fakturera | finanFinanz, wirtsWirtschaft | Verb | |
|
störrisch sein, sich quer stellen |
att trilskas | | Verb | |
|
sich auf die Zehen stellen |
ställa sig på tårna | | Verb | |
|
herstellen, jemanden zur Rede stellen |
framställa | | | |
|
herunterschrauben, kleiner stellen |
skruva ner | | Verb | |
|
hohe Anforderungen an jemanden stellen |
vara mycket krävande | | Verb | |
|
Es gibt nur noch zwei freie Plätze. |
Det finns bara två platser kvar. | | | |
|
(Schutt-) Abladeplatz mmaskulinum -plätze, Müllkippe ffemininum -n |
tipp -en -ar (soptipp) u | | Substantiv | |
|
etwas auf den Prüfstand mmaskulinum stellen |
syna ngt i sömmarna plplural | | Redewendung | |
|
jemanden anprangern, jemanden an den Pranger stellen |
låta ngn schavottera | | | |
|
etwas in den Vordergrund stellen figfigürlich |
framhäva ngt | figfigürlich | Verb | |
|
sich auf die Hinterbeine stellen/setzen |
sätta sig på hasorna | | Verb | |
|
infrage stellen, hinterfragen |
ifrågasätta | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:12:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |