pauker.at

Schwedisch Deutsch [dagegen]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
hiergegen, dagegen häremot
dagegen (Konjunktion) däremot
dagegen, hingegen däremot
dagegen haben ha (inget) imot
Widerstand, dagegen sein motstånd
während; während dagegen, wogegen
Vergleiche
medan
Jämförelse
Konjunktion
Was kann man dagegen tun? Vad kan man göra åt det?
ich habe nichts dagegen, dass... jag har inget emot att...
sich sperren, sich sträuben, dagegensein vrenskas
om person
Verb
Hackschnitzel m -s, Holzhackschnitzel m - (mit schneidenden Werkzeugen zerkleinertes Holz); Schredderholz n (durch Prallzerkleinerung erzeugt)
Hackschnitzel beziehungsweise Holzhackschnitzel (oder auch Hackgut) sind mit schneidenden Werkzeugen zerkleinertes Holz. Schredderholz dagegen wird durch Zerkleinerung von Holz mit stumpfen, zertrümmernden Werkzeugen erzeugt.[1] Hackschnitzel dienen vor allem als Rohstoff für die holzverarbeitende Industrie sowie als biogener und regenerativer Brennstoff. Je nach Herkunft wird auch die Bezeichnungen Rindenhackschnitzel oder Waldhackschnitzel (Waldhackgut) verwendet.
träflis, flis
u

Flis är fint sönderdelat, flisat, virke. Som råvara används mindre värdefulla träddelar, virke och träddimensioner som inte duger till sågtimmer. Sedan 1990-talet har det blir vanligt att man tillvaratar grot som flis i samband med slutavverkning. Flis används som energiråvara och som pappersråvara.
Substantiv
unternehmen
Bsp.: Was wollen wir heute unternehmen? / ich möchte heute was unternehmen / dagegen muss man etwas unternehmen
företa (sig), göra
Bsp.: Vad ska vi göra idag? (t.ex. gå på bio, gå och dansa, gå och bada, ...?) / Jag skulle vilja göra ngt roligt idag / det måste man göra ngt åt
Verb
im Frühling våren
"på våren" wird bei sich wiederholenden Ereignissen benutzt: Tulpaner blommar på våren. Vgl. dagegen: Vi åker till Italien i vår. = Im Frühling fahren wir nach Italien. (d.h. in dem Frühling, der bevorsteht!)
Synchronisation
f

Die häufigste Bedeutung von Filmsynchronisation im alltäglichen Sprachgebrauch ist das nachträgliche Ersetzen aller Sprechparts durch Dialoge in eine andere Sprache, welche auf die Mundbewegungen und Gestiken der Originalschauspieler abgestimmt sind. Es entsteht eine Synchronfassung, die für einen anderen Sprachraum zugänglich gemacht wurde. In Deutschland werden nahezu alle fremdsprachigen Filme synchronisiert. In vielen anderen Ländern werden dagegen Untertitel oder Voice-over bevorzugt.
dubbning
u

en typ av eftersynkning där man spelar in en ny version av talljudspåret till en film eller en TV-serie på det egna landets språk
Substantiv
synchronisieren
Die häufigste Bedeutung von Filmsynchronisation im alltäglichen Sprachgebrauch ist das nachträgliche Ersetzen aller Sprechparts durch Dialoge in eine andere Sprache, welche auf die Mundbewegungen und Gestiken der Originalschauspieler abgestimmt sind. Es entsteht eine Synchronfassung, die für einen anderen Sprachraum zugänglich gemacht wurde. In Deutschland werden nahezu alle fremdsprachigen Filme synchronisiert. In vielen anderen Ländern werden dagegen Untertitel oder Voice-over bevorzugt.
dubba filmVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 17:26:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken