Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Dialekte
Foren
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Schweizerdeutsch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Schweizerdeutsch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
155
Go
→
+ Neuer Beitrag
15.10.2006 19:56:29
Hy lüütlis. ganz ä dummi frag: kännt öper än spitzname oder ä abkürzig oder so fürdä name Sarah??? wär eu sehr dankbar! Greez, Lori
Antworten
13.04.2006 18:53:44
➤
sari oder säre
Antworten
12.08.2005 12:11:16
➤
hy lüütlis
auso mir sägä dä Sarahs wo ir Schueu si immer Särlä oder Säru. Liebs Grüessli usem Kanton Bärn. Nigä
Antworten
16.10.2006 09:36:43
➤
säg doch eifach....
uf ä dummi frag gits ä dummi antwort: säg doch eifach sahara , särli,schärli,oder haras(hinderschi)
Antworten
13.04.2006 18:54:37
➤➤
re: säg doch eifach....
heb doch d frässe
Antworten
17.04.2006 18:31:12
➤➤➤
re: re: säg doch eifach....
laufts????????
Antworten
16.10.2006 01:16:19
➤
!!!NÖÖÖÖ!!!KEINER!!!
Antworten
15.10.2006 19:26:59
Toll hier!
Hallo allerseits, auch ich beschäftige mich nun mit Schwiizerdütsch. Es fällt mir -obwohl 4 Jahre Schwabenland- noch sehr schwer und nun stehe ich auch schon vor einem Problem, bei dem mir hoffentlich jemand helfen kann... es geht um folgenden Text von Züri West. Kann mir jemand die folgenden Textzeilen korrekt übersetzen (ins Hochdeutsche)? Ich bin mir nicht sicher, ob meine Übersetzung stimmt. I schänke dir mis Härz meh han i nid du chasch es ha we de wosch es isch es guets un es git no mängi wo's würd näh aber dir würd i's gä Vielen Dank im voraus. natalie@leitphaden.de
Antworten
15.10.2006 19:27:44
➤
re: Toll hier!
Ohh, i schänke dir mis Herz.... wunderschön *seufz* ;-) Also... Ich schenke dir mein Herz mehr hab ich nicht du kannst es haben wenn du willst es ist ein gutes und es gibt noch einige, die es gerne nehmen würden aber dir würde ich's geben Tja, im Schweizerdeutsch gefällt mir der Text bedeutet besser...
Antworten
15.10.2006 23:59:01
➤➤
re: re: Toll hier!
Vielen Dank!!! Auch wenn der Dank spät kommt - es hat mir geholfen!!!
Antworten
15.10.2006 19:20:20
Lustig...
Ich war auch für ein paar Wochen in der Schweiz und ich muss sagen, ohne die Sprache zu beleidigen, aber sie ist echt lustig. Also ich habe das vorher noch nie gehört und ich musste nur lachen in den ersten Tagen, weil es sich echt schräg anhört. Ihr/Die sprechen auch viele Sachen ganz aanders aus oder haben eine ganz andere Bedeutung für manche sachen, als wir. Aber eines war echt klasse und zwar das Birchler-Müsli (oder so ähnlich). schade, dass es das in Deutschland nicht gibt, das war echt lecker... Falls es jemanden gibt, der ahnliche erlebnisse hat oder so, wäre es echt coll, wenn ihr mir schreibt. Kathrin
Antworten
16.10.2006 01:16:28
➤
re: Lustig...
wenn du das lustig findest , solltest du "akte-x" auf Italienisch oder "matrix" auf russisch anhören! Da liegst du nur noch mit bauchschmerzen auf m boden und hoffst dass du bald erlöst wirst :)
Antworten
castiglioncello
15.10.2006 19:20:31
➤
re: Lustig...
Ja, Schweizerdeutsch klingt echt lustig. Übrigens heisst es Bircher-Müesli. Bircher war meines Wissens ein Schweizer Arzt, der diese Speise erfunden hat. Müsli schreibt man in der Schweiz immer mit einem "e", weil ein "Müsli" eine kleine Maus, als ein Mäuschen, ist. Gruss, Samuel
Antworten
15.10.2006 19:15:17
übersetzung
salut, kann mir jemand bitte folgende sätze in züri-dütsch übersetzen: hat mich gefreut, dich mal wieder gesehen zu haben. bin jetzt ein paar tage zum skifahrn in der schweiz, in heidiland.lass uns doch nächste woche mal was unternehmen, spazierengehen, essengehen...was auch immer! liebe grüße, ich denke oft an dich! bussi julia
Antworten
castiglioncello
15.10.2006 19:17:29
➤
re: übersetzung
Hallo Julia, ein Versuch: "Es hät mi gfröit, dass i dich wider emol gseh han. I bi jez es par Tag zom Schifare i de Schwiiz, im Heidiland. Unternämmer nöchscht Wuche mol öppis? Goge spaziere, goge ässe oder süsch öppis... Liebi Grüess, ich dänke oft a di! Küssli Julia" Gruss, Samuel
Antworten
15.10.2006 18:15:51
Guguseli manu...
hoi manu, du bisch ja es richtigs sprachtalent! wie machsch du das au? woher chasch du all die sprachä? ;-) ich würd so gern meh italienisch lernä, aber es isch uh schwirig alei... :-( ich wünsche dir uf jedä fall ganz schöni wiehnachte und än super rutsch is nöie jahr! heb sorg! grüessli Livia
Antworten
15.10.2006 17:18:19
Merci im Voraus :)
Salut ihr! Nur ganz kurz: Was heißt denn hetzchöuch ??? Liebe Grüße
Antworten
15.10.2006 14:56:04
gruss a CH
hallo mir hat jemand aus der schweiz geschrieben, den ich am wochenende kennen gelernt hab. kann aber den letzten satz ganz und gar nicht entziffern: "auso wünsch dr guet webdesign u ke seich i däm östrich änä." (zur info mein job is webdesignerin...) vielen dank!!!
Antworten
Stefan
15.10.2006 14:56:15
➤
re: gruss a CH
Also ich wünsch dir viel Spaß beim Webdesignen und mach keinen Unsinn in Österreich.
Antworten
15.10.2006 14:57:10
➤➤
re: re: gruss a CH
dankeschön. aber was heißen die wörter genau? "ke" "seich" "i" "änä" ???? für mich hat das null ähnlichkeit mit "dass ich keinen blödsinn machen soll"
Antworten
15.10.2006 16:07:28
➤➤➤
re: re: re: gruss a CH
Jaja, Berndeutsch ist manchmal sogar für einige Schweizer schwer verständlich ;-) Also... ke = kein(en) Seich = Unsinn (ist frei übersetzt. Im Hochdeutschen sagt wohl niemand "mach keinen Seich" sondern ..."keinen Unsinn/Mist") i = in änä = dort Grüässli, manu
Antworten
15.10.2006 18:15:49
➤➤➤➤
re: re: re: re: gruss a CH
hoi manu, du bisch ja es richtigs sprachtalent! wie machsch du das au? woher chasch du all die sprache? ;-) ich würd so gern meh italienisch lernä, aber es isch uh schwirig alei... :-( ich wünsche dir uf jedä fall ganz schöni wiehnachte und än super rutsch is nöie jahr! heb sorg! grüessli Livia
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X