/
hallo habe diese Page jetzt auch entdeckt...hehe...:) coool! Das heisst noch mehr schweizerische Unterstützung!!! :) Liebe Grüsse
;-)
Ja mmh wenn ich das hier so lese... Mann müsste ja für jeden Dialekt ein eigenes Forum machen...grins.... Loredana
joap, irgendwie schon, ne?!?!^^
Geburtstagsgruss
Hallo, kann mir das jemand ins Schweizerdeutsch übersetzen? Wäre sehr lieb --> Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag meine Schöne! Ich wünsche dir alles Liebe der Welt. Hab viel Spass in Berlin und pass gut auf dich auf. Geniess deinen Tag in vollen Zügen! Iss kräftig Kuchen und trink schön Sekt :-)! Es drückt dich aus der Schweiz, deine Alexandra
Solothurner-Dütsch... =)
Viu Glück zum Geburi mini Schöni! I wünsche dr aues Liebi uf dere Wäut. Heb viu Spass in Berlin und pass guet uf di uf. Gniess di Tag i volle Züg! Iss chräftig Chueche und trink schön Sekt! =) Es drückt di us dr Schwiiz, dini Alexandra
Herzlichä Glückwunsch zum Geburi mini hübsch! I wünschä dir alles Liäbi uf därä Wält. Häb viel spass in Berlin und pass uf dich uf. Gnüss din Tag i vollä Züg! Iss tüchtig chuächä und trink schön sekt :-)! Es drückerli us dä schwiiz, dini Alexandra
➤➤
Tausend Dank!!!
➤➤➤
naja, is halt eben immer ne sache des Dialektes, be mir würde sich das so anhören: Härzeleche Glöckwonsch zom gebortstag mini Schoni! Ech wönsche der alles liebi uf dere Welt. Heb vel Spass in berlin ond pass uf dech uf. Duen din Tag in volle Zög gniesse.Ond ess chreftig Chueche ond trenk schon Sekt!:-) en dröcker us dr schwiz, dini alexandra
Hi... kann mir jemand diese SMS übersetzen..in schweizerdeutsch , Nähe Zürich? DANKE!! Bin halt e fixe, quirliges, schlaues, nettes, höfliches, gut erzogenes, anständiges, humorvolles, ertragbares, fleißiges, sauberes, liebenswertes deutsches Mädel
bin halt es fixes, quirligs, schlaus, nätts, höflichs, guät erzognigs, aständigs, humorvolls, ertragbars, fliessigs, suubers, liebenswärts dütsches meitli lg LaYdEe
➤➤
Suppiiii!! Danke
Vielen Dank für die Übersetzung.....das kommt gut!! hi,hi,hi LG
➤➤➤
Übersetzen bitte!
Könnte mir jemand das hier bitte jemand ins Schweizerdeutsch übersetzen??? - Reis (das was man essen kann=) Die Schweiz - ein herrliches Land wir sind da sehr gerne! - Danke, Josi
➤➤➤➤
D Schwiz- äs wunderschöns Land, da hie bin i sehr gärn!!
➤➤➤➤
Reis = Riis D'Schwiiz - äs härrlichs Land mir sind sehr gern da!
Übesetzung von Sätzen
Hallo, ich suche jemanden, der mir acht Sätze (als Geburtstagsüberraschung für eine reisefreudige Single-Freundin) ins u. a. Schwyzerdütsch (richtig geschrieben?) übersetzen kann. Ich hoffe, ich bekomme hier keinen Ärger, da sie nicht ganz jugendfrei sind - aber nicht obzön! Über ICQ klappt das leider nicht so recht, da antwortet selten jemand. :( Danke sehr im Voraus! :) Du bist sehr nett/hübsch. Tanzt du mit mir? Ohne Kondom läuft nichts. Möchtest du etwas mit mir trinken? Darf ich dich zum Essen einladen? Willst du mit mir schlafen? Ich würde gern mit dir allein sein. Sehen wir uns wieder?
Du bisch sehr nätt/sehr hübsch Cunsch mit mir cho tanzä? Ohni Gummi louft nüt Möchtisch öbbis mit mir trinke? Möchti dich gärn zum ässe ilade Wotsch du mit mir schlafä Ig wär gärn mit dir elei gseh mir üs wieder? dies ist mal eine "wortwörtliche Uebersetzung"
luzerner dialekt
du besch mega nätt/höbsch tanzisch met mer? ohni kondom god nüd. wetsch öbbis met mer trenke? daf ech dech zom ässe ilade? wetsch met mer schlofe? ech wett gärn met der elei si. gsämmer üs weder?
➤➤
Danke für deine Übersetzung! :)
Du bisch huere hübsch. Tanzisch du met mier? Ohni Kondom luaft nüüt. Döf i di zum Ässä iiladä? Wotsch met mer schlafä? I würd gern mit der aalei sie
➤➤
Ich danke dir für deine Übersetzung! :)
Schweizerdeutsch
Liebe Mitschweizer, was heißt denn "petzen" auf Schweizerdeutsch. Meine Mami und ich haben uns den ganzen Tag den Kopf darüber zerbrochen. Eure Janine
also wür sege petzen heisst bi üs sankt galler chlägälä
@janine
ich würde sagen "petzen" heisst auf schweizerdeutsch "täderle" ;-) lg, lina
➤➤
luzerner dialekt
täferle, sagt man den kleinen kinder in luzern für petzen
➤➤➤
Berner Dialekt
Wir sagen auf Berndeutsch "rätschä" Anja
➤➤➤➤
Solothurner Dialäkt
Hehe... Bei uns in Solothurn sagen wir wie die Berner "rätsche"!! =) Lg Nat
insekt
Hallo kann mir jemand von euch sagen, was das Insekt zu deutsch: "schneider - oder Schnake " auf cshweizer deutsch heißt? danke :-) was heißt denn :hallo schatzi, ich finde dich und die schweiz toll und will bestimmt wieder kommen, aber erstmal freu ich mich auf deinen besuch
dankeschön
vielen dank - vorrangig bräuchte ich berndeutsch was heißt denn : wenn ich jemanden kennen und lieben lerne würde ich auch vieles tun, für mich wäre es möglich in ein anderes land zu ziehen, dass muss allerdings die zeit zeigen. bitte gib uns zeit und die möglichkeit uns kennenzulernen und keine voreiligen entscheidungen zu treffen
➤➤
ist zwar luzerner dialekt, aber ver
wenn ech öbber könnelehre ond liebe, wörd ech au vell mache,för mech wärs möglech ines anders land z'zögle,das chond de aber met de ziit.geb üs bitte ziit ond d'möglechkeit üs könnezlehre ond kei schnelli entscheidige mache.
züridütsch
Hoi Schatz, i find di und schwiiz lässig und will ganz sicher wieder cho, aber zerscht freui mi uf din bsuäch. wir sagen: schnaaggä
➤➤
lozärner dialäkt
hoi schatz,ech fende dech ond dschwiiz cool ond wett ganz secher weder cho,aber zerschd freu ech mech of dine bsuech.
➤➤➤
he luzerner cool isch dän nöd schwiizerisch..
Thurgauer Dialekt: Hoi Schatz Ich find di und dSchwiiz toll und wött ganz sicher cho, aber zerscht freu ich mich uf din bsuäch! So und nun zum Insekt. Schnake...also ich sag denen: Schnorge...und eine Mücke wäre ganz einfach ä Mugge!! So ich hoffe du wirst von denen nicht all zu fest geplagt! Lg