Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Dialekte
Foren
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Schweizerdeutsch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Schweizerdeutsch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
155
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_30635
31.05.2005 10:46:30
walliserdütsch
mir hei ä walliser lehrer, däm wei mir zum lehrabschluss äs abschidsgschänk gäh... kennt öpper sone walliser läbenswiisheit oder süsch irgend ä spruch wome chönnt schribe?!
Antworten
29.05.2005 18:43:41
walliserdeutsch
hoi zämä sött ganz dringend öpper ha womer echli walliserdütsch lernt da ich nöd viel uf derä sitä bi wür i mi über es mail freue. wenn du walliserdütsch chasch und mir wetsch helfä schrib a: gc-tamara@gmx.ch das wer mega liebs grüessli tamara
Antworten
user_30845
29.05.2005 14:45:32
Suche Kellnerin in schweizerdeutsch
Hallo,ich bin neu hier und hab auch gleich mal ne Frage an Euch: Ich suche das Wort deutsche "Kellnerin" in Schweizerdeutsch(oder wie man wohl sagt "switzerdütsch")-könnt Ihr mir da helfen? Es ist wirklich wichtig. Vieleln herzlichen Dank im Voraus
Antworten
user_6098
07.06.2005 22:54:25
➤
frölein
Antworten
user_30850
31.05.2005 10:00:54
➤
chellnerin, chäunerin, serviertochter, serviermeitschi
Antworten
01.06.2005 20:47:39
➤➤
servierdüüse
Antworten
29.05.2005 18:45:33
➤
also auf schweizerdeutsch heisst das Chällnerin es ist fast gleich ich hoffe ich konnte dir helfen gruss tamara
Antworten
castiglioncello
29.05.2005 18:00:47
➤
gleich wie im Hochdeutschen... es gibt noch Servierdochter, aber das ist seeeehr veraltet (braucht man nur, wenn man über 70 ist...)
Antworten
25.05.2005 12:24:13
Geburtstagsgruesse auf Züri-Deutsch
Zum Geburtstag wünsche ich Dir von Herzen alles Gute, viel Glück, Erfolg, Kraft, Liebe u. Licht . Bleib wie Du bist, ein warherzigen, liebevollen, grozügigen jungen Mann. Ich freue mich jedesmal wenn Du auf Sendung bist. Oder einen schönen Spruch mit den selben Worten würden mich sehr freuen. Wer übersetzt mir diesen Text in Zürichem-Schweizerdeutsch!
Antworten
25.05.2005 12:34:26
➤
Bin zwar keine Zürcherin, aber den Dialekt kenne ich als Luzernerin schon. Ich würd das mal so schreiben: Zum Geburtstag wünsch i dir vo Härze alles Gueti, viel Glück, Erfolg, Chraft, Liebi und Liecht. Blib wie du bisch, en warmherzige, liebevolle, grosszügige junge Maa. I freu mi jedesmal wenn du uf Sendig bisch.
Antworten
user_23068
25.05.2005 09:38:33
Die Schweiz ;-)
http://www.spiegel.de/reise/aktuell/0,1518,357344,00.html
Antworten
user_30850
31.05.2005 11:04:17
➤
neieiei...asi mer schwizer^^"" *lach* das met de tüüre prise stemmt scho...es esch eifach wahnsenn...gohsch met zwehondert franke uf Basel besch en nomi derte, chonnsch hei ond hesch eifach nix meh-.-"" *heul*
Antworten
user_23068
31.05.2005 12:36:09
➤➤
.....und die Übersetzung lautet? *zwinker*, neee, war nur Spass, ich glaube, ich habe es verstanden. lg, osi
Antworten
25.05.2005 12:06:15
➤
supi geschrieben!
Antworten
user_11453
25.05.2005 10:17:36
➤
sehr amüsanter Artikel *hehe* Aber dass sich dieser Herr Broder einfach ohne Billett in den Zug gesetzt hat, geht natürlich nicht. Das gibt 80 Franken Busse! ;-)
Antworten
25.05.2005 08:34:39
walliser dütsch
wer kann mir diesen walliser Text übersetzen? En t’Schifferta Bäglete der die t’Schugleta embre fergo!“
Antworten
user_22299
27.05.2005 11:51:22
➤
walliser dütsch
t'schifferta = ein korb in dem man heu transportiert auf dem rücken bäglete = holzschnitze t'schugleta = steine, geröll / ein hang mit grossen steinen embre = herunter, hinunter fergo = ??? das braucht man bei tieren... aber es heisst bringen, begleiten... also--> "einen korb holzschnitze den felsigen hang herunter bringen"
Antworten
08.06.2005 11:24:49
➤➤
übersetzen
ich habe eine Textzeile aus einem Lied von Salome, unserer Sängerin aus dem Wallis. Verstehs aber nicht. Wer kann es übersetzten. "Schi lotzut s’Moji hener dr Port a“ besten Dank noch für die letzte Uebersetzung
Antworten
19.07.2005 16:24:01
➤➤➤
Salome Strophe
Übersetzt heisst das: Sie guckt sich das "Moji" hinter der Türe an. Ein "Moji" ist jemand kleines, witzig angezogenes z.B. ein kleiner Clown, eine lustige Figur
Antworten
user_30497
24.05.2005 16:03:58
Kreuzlingen am Bodensee
Hoi! Kann mir jemand von euch sagen was man in Kreuzlingen bzw in Steckborn für einen Dialekt spricht. Ich würde es so gerne lernen... (wie bei sovielen anderen hier auf dem Board natürlich wegen einem Mann *g*) Hat mir vielleicht jemand noch einen Tipp für schweizerdeutsche Musik? Von Plüsch hab ich schon alles und die find ich määga guet. Danke im vorraus Olympia
Antworten
26.05.2005 16:51:13
➤
Also in Kreuzlingen und Steckborn wird normalerweise nur Thurgauer Dialekt gesprochen! Ich selbst lebe zwar im Thurgau, da aber meine Mutter aus St. Gallen kommt, ist mein Dialekt ein Gemisch:-) Das merkt ausserhalb vom TG und SG auch kein Mensch, denn für viele sind diese zwei Dialekte kaum zu unterscheiden. Wie du am besten TG-Dialekt lernen kannst...einfach viel zuhören und nachahmen:-) falls du einmal eine übersetzung brauchst,nur bei mir melden! än ganz än liebe Gruäss us äm schöne Thurgau!
Antworten
user_22299
24.05.2005 17:40:40
➤
schweizer mundart musik
züriwest, sektion kuchichäschtli, patent ochsner, stiller haas, airbäg, gölä, sina.... äh... mehr will mir aus dem stehgreif nicht in den sinn kommen....
Antworten
25.05.2005 20:33:43
➤➤
......und Brandhärd !!!!!!
Antworten
26.05.2005 20:37:10
➤➤➤
subzonic oder subsonic isch doch au e schwiizerdütschi band??
Antworten
24.05.2005 22:11:30
➤➤
ja was und der Polo Hofer? Steckborn und Kreuzlingen......Dort sprechen sie St. Galler oder Thurgauer Dialekt......Ist ja in etwa das selbe.....Ich kann sie jedenfalls nicht unterscheiden
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X