Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Dialekte
Foren
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Schweizerdeutsch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
155
Go
→
+ Neuer Beitrag
13.05.2005 02:41:47
Schnackerlstossen
2. Variante heißt Schluckauf (jetzt hab ich es) und wie heißt das auf Schweizerdeutsch?
Antworten
13.05.2005 07:57:01
➤
ach so :) das heisst "hitzgi" lg
Antworten
user_21600
13.05.2005 14:13:43
➤
oder "gluggsi"
Antworten
user_29697
13.05.2005 21:22:09
➤
Im Kanton Solothurn sagen wir gloggsi!
Antworten
user_30126
13.05.2005 10:58:18
So, erstmal Danke an schmätzli, für schon 2 x geholfen (Sven). Hab' mich jetzt x regestriert, da ich, aus gegebenen Anlass, wohl in nächster Zeit des öfteren Fragen haben haben werde. Ich werde also anfangen diese hübsche Sprache zu lernen, hierzu noch x eine frage:"Ich habe das Forum durchforstet, nach Sprachkursen etc., bin auch fündig geworden aber ist jemanden bekannt ob es Kurse mit CD bzw. Kassette gibt, von wg. der Aussprache?" So und dann habe ich natürlich auch gleich noch einen Text zum Übersetzen, den ich gerne gen Rapperswil schicken möchte: "Gekämpft, gehofft und doch verloren... ich kann mir gut vorstellen das Ihr, trotz der 2:1 Niederlage, in Innsbruck die Nacht zum Tag gemacht habt! Vielen dank, für die herrlichen Tagesberichte von der WM. Nächstes Jahr werde ich mich dann wohl in Lettland, der "Reisegruppe Schweiz", aus mangel an einem eigenen Team ;) , anschliessen. Vielleicht ist ja noch ein plätzchen frei. Der Bodo wird Euch sicherlich in kürze besuchen kommen, bis dahin einen lieben gruss aus Hamburg!" dann noch folgenden kurzen Text: "Mit Dir würde ich überall hinfliegen!" Vielen Dank im Vorraus -Sven
Antworten
13.05.2005 12:01:24
➤
Habe keine Ahnung, ob es CD's mit der Aussprache gibt. Frag doch mal dort nach, wo CH-Detuschkurse angeboten werden. "Kämpft, ghofft und doch verlorä... I chan mir guät vorschtelä, dass ihr trotz dä 2:1 Niederlag in Innsbruck Nacht zum Tag gmacht händ! Vilä dank für diä herrlichä Tagäsbricht vo dä WM. Nöchschts Jahr wird ich mich wohl in Lettland dä Reisägruppä Schwiiz, us mangäl amnä eignä Team, a schlüssä ;). Villicht isch ja no äs Plätzli frei. Dä Bodo wird eu sicherlich in kürzi cho bsuächä cho, bia da anä än liebe gruäss us Hamburg." "Mit dir würdi überall hi flügä!" lg und viel spass beim lernen ,-)
Antworten
user_30126
13.05.2005 12:14:17
➤➤
Vielen Dank... alle ü's und ä's sind alls frage zeichen dargestellt, da lasse ich meiner fantasie freien lauf. ;) heisst es: ueberall hi flueg??
Antworten
user_30126
13.05.2005 12:14:49
➤➤
Is ok, auf meinem Mac wirdS richtig dargestellt!!! DANKE!!!!!
Antworten
13.05.2005 13:07:35
➤➤➤
Bitte Bitte :-)
Antworten
14.05.2005 14:47:40
Hilfe...
Hallo! ich bräuchte Hilfe für eine kurze Übersetzung ins Schwyzer Duetsch, der Text lautet wie folgt: Sehr verehrte schweizer Besucher, bedauerlicherweise stehen diese Seiten nur auf Deutsch und teilweise Englisch zur Verfügung. Ich bitte dafür um Verständnis - die Erschöpfung von sinnvollen und merkbaren URL`s, sowie die Seriösität der Top-level Domains in Europa hat mich zum Ausweichen gezwungen. Mit freundlichen Grüßen, Ihr Hans X. Vielen Dank schonmal im Voraus! Beste Grüße, Hans
Antworten
14.05.2005 16:58:45
➤
Sehr verehrti Schwyyzer Bsuächär Leider stönd die Sitene nur uf Dütsch und zum Teil uf Änglisch zu Väfüagig. Ich bitte dadefür um Verständnis - D'Ärschöpfig vo URL's wo sinnvoll sind und mär sich au chan märkä und d Seriä vo dä Top-level Domains z Europa hät mi zum Uswichä zwungä. Fründlichi Grüess, Hans X.
Antworten
17.05.2005 18:52:21
➤➤
Danke vielmals
Herzlichen Dank für die schnelle Hilfe! Wirklich klasse! VG, Hans
Antworten
22.09.2005 10:29:16
➤
Schweizerdeutsch übersetzen
Hallo Hans! Hier meine Übersetzung: "Sehr verehrti Schwyzer Bsuecher, Beduurlecherwiis stöh die Syte nume uf Dütsch und teilwiis uf Änglisch zur Verfüegig. Bitte häbet drum Verständnis - d'Erschöpfig vo sinnvolle und merkbare URL's, sowie d'Seriösität vo de Top-Level Domains in Europa het mi zum Uswyche zwunge. Mit fründleche Grüess, Öie Hans X." Aber Achtung: alle Schweizer verstehen + sprechen Hochdeutsch einwandfrei! Da es keine offizielle Schreibweise für Schweizerdeutsch gibt und sich die Dialekte und Akzente sehr voneinander unterscheiden, könnte es angebracht sein, den Text in Hochdeutsch zu belassen, sonst wird's peinlich. Denn jeder Schweizer schreibt, wenn er mal die Laune hat, seinen Akzent so, wie er es für richtig hält! Viele Grüsse, Sara C.
Antworten
16.05.2005 12:05:46
creme chantille!!!!
hey,lebst du noch?
Antworten
user_22299
17.05.2005 14:05:05
➤
klaro
läb i no... hä am wknd eifach bessers z'tüe als vorom PC z'sitzo und z'surfo. u de? schöns wuchonänd ghä?
Antworten
17.05.2005 20:39:37
➤➤
arbeit
ich hab freitag und samstag nacht gearbeitet!freitag auf samstag hab ich garnicht geschlafen und dann samstag nacht nochmal gearbeitet!!!also hab nich viel vom wochenende mitbekommen!!!:-( was haste denn schönes gemacht?
Antworten
user_23068
18.05.2005 08:42:26
➤➤
Moin ihr, wie wär`s, wenn ihr euer Kaffeekränzchen in den "privaten" Bereich des Forums verlegt und euch über Cremas Paukerseite Nachrichten schreibt? lg, osi
Antworten
user_22299
18.05.2005 10:26:14
➤➤➤
aight boss!!!
also jules... jetzt musst mir über meine paukerseite schreiben! osita? muss jules dafür nicht auch so ein INFO ding besitzen??? grüessji
Antworten
user_23068
18.05.2005 10:30:11
➤➤➤➤
Ja, das muss sie. Sie kann dir zwar schreiben ohne selbst eine eigene Seite zu haben, aber du kannst nicht antworten. P.S. Das war kein Befehl. Meine Befehle sehen anders aus :-P.
Antworten
23.05.2005 22:38:07
➤➤➤➤
wie?
hey,alles gut?wie mach ich denn so ein info ding?:-)dann können wir da weiter schreiben...
Antworten
user_22299
24.05.2005 10:25:00
➤➤➤➤➤
info-ding
http://pauker.at/user2.php
Antworten
user_30126
17.05.2005 12:56:14
Info: Für alle, die, so wie ich, Schwiizerdütsch lernen wollen. Ich habe eine CD gefunden aus der "Reise Know" Reihe des "LIBRI" Verlag: "Schwiizertüütsch. Kauderwelsch-CD" dazu gibt es auch ein kleines Büchlein. Die CD hab' ich noch nicht, da erst bestellt werden musste, so kann ich keine Angabe machen ob das Ding was taugt, scheint aber das einzige zu sein, was man als "Ton" in Deutschen Buchläden bekommt. Schöne Grüsse -Sven
Antworten
18.05.2005 18:58:47
Übersetzung
Übersetzung HI...habe nur ein kleines Anliegen wie viele Schreiber hier vor mir... könnte mir jemand von euch die 2 folgenden Sätze ins schwytzerdütsche übersetzen ? (Dialekt ist völlig egal): "Der Flug der grünen Vögel (über die weiten Weiden unter einem sternenlosen Himmel)" & "Ich ging mit einem Geist spazieren" klingt erstmal seltsam hat aber durchaus seinen Sinn ;-) liebe Grüße, Mirko
Antworten
18.05.2005 19:28:10
➤
"Dr Flug vo dä grüäne Vögu (über di wite Matte unger emne Himu ohni Stärne)" "I bi mitemne Geischt ga loufe" So, das wäre nun erstmal die Berner Version
Antworten
user_22299
19.05.2005 11:51:06
➤
RE: Übersetzung
hier die walliser version: der flug va de grieno vegel (uber die wiito weide uner emeno stärnoloso himmel) ich bi mit emeno geischt go löifo / spaziero
Antworten
user_29697
19.05.2005 19:53:37
➤
Dr Flog vo dä grüene Vögu (öber die witte Weide ongerem stärnlose Hemmu)E be met em ne Geischt go spaziere Das ist der Dialekt vom Kanton Solothurn
Antworten
user_30256
19.05.2005 19:56:18
➤
Auf "Zürcherdeutsch": De Flug vu de grüene Vögel (über die weite Weide unteremne sternlose Himmel) Ich bi mitme Geist go spaziere (gange).
Antworten
user_6098
07.06.2005 23:06:47
➤
hier noch die schaffhauser version :) "de flug vode grüene vögel (über di wiete weide underämä stärnelose himmel)" "i bi miteme geischt go spaziere" grüessli eve
Antworten
19.05.2005 13:47:55
Geburtstagsgrüsse
Möchte einem Bekannten in der Schweiz Geburtstagsgrüsse in Schweizerdeutsch senden, kann jemand helfen?
Antworten
user_30256
19.05.2005 19:33:58
➤
Kommt halt darauf an, was du sagen willst ;) "[Ich wünschä dir] alles Gueti zum Geburi" beispielsweise ist so ein Standartsatz.
Antworten
user_30425
19.05.2005 19:52:24
➤
danke, das war schon sehr gut
Antworten
19.05.2005 19:54:26
➤➤
Kein Problem ;) Sonst musst du den Text halt erst mal auf Hochdeutsch schreiben, dann kann ich dir die ganzen Grüsse übersetzen, wenn du willst
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X