/
Hallo Leute, kann mir jemand das übersetzen???
Bili v bolshom magazine v stuttgarte. Ugadaj zto on kupil mne? Nizego! A zebe kupil kurtky za 200 e. Obidno.Privet koty
Re: Hallo Leute, kann mir jemand das übersetzen???
Wir waren in einem großen Kaufhaus in Stuttgart. Rate mal, was er mir gekauft hat? Nichts. Selbst kaufte er sich eine Jacke für 200 EUR. Wie immer. Grüße koty
➤➤
Re: Hallo Leute, kann mir jemand das übersetzen???
Diana: Obidno heißt nicht "wie immer", sondern "beleidigt sein/geknickt sein/über etwas traurig sein" Und "wie immer" heißt im russischen "obi4no". Ich vermute, du hattest dich einfach nur verlesen.
Hat jemand zeit das zu übersetzen, danke
Nicht zu wissen was man denken soll, ist nicht so schlimm, wie nicht zu wissen, was der andere denkt an den man gerade denkt.
Re: Hat jemand zeit das zu übersetzen, danke
Nesnat´ schto dumat´ ne tak straschno, kak nesnat´ schto dumaet tot 4elowek, o kotorom dumaesch ti.
Re: Hat jemand zeit das zu übersetzen, danke
Vielen lieben Dank Lena Ich wünsch dir nen guten Rutsch, Lieben Dank nochmal Gruß Andjele_mali
kann mir jemand helfen?
ja dymau. chto ja tosche. ja tosche = ich auch der rest ist mir ein rätsel :)... Bitte um Hilfe Grüße MisterXYZ
Re: kann mir jemand helfen?
ich denke, ich auch.
neujahrsgruß
hallo, mag mir jemand dieses ins russische übersetzen (an eine sie): ich wünsche dir ein schönes neujahrsfest im kreis deiner familie und für das kommende jahr sonnenstrahlen, die jeden tag dein herz erreichen und dir ein lächeln ins gesicht zaubern und dass du keine enttäuschungen wie mit mir erleben musst. alles liebe für dich. danke euch allen und ein frohes neues jahr
Re: neujahrsgruß
Hi ich hab dir die Übersetzung per Email geschickt. Ich hoffe, es ist ok...
Wer könnte mir das ins Deutsche übersetzen? Danke schon im Voraus Я не ищу свою вторую половинку. так уж вышло что я родилась целой.
Ich suche nicht nach meiner zweiten Hälfte. Es sieht nunmal so aus, dass ich schon als ein Ganzes geboren wurde (heißt: dass ich nicht mehr nach der zweiten Hälfte suche, weil ich die nicht brauche)
Bitte übersetzen. Danke !!!
Если дед лежит под елкой сытый,пьяный, с голой телкой ,значит год сулит успех, радость,счастье, секс и смех-с новым годом!
Re: Bitte übersetzen. Danke !!!
Vorab eine kleine Diffinition: In Russland kommt der Weihnachtsmann an Silvester und verteilt Geschenke ... und nicht an Heilig Abend. Es ist ein kleiner Reim. Hier die Übersetzung: Wenn der Weihnachtsmann unter dem Tannebaum liegt, satt, betrunken und mit einem nackten Weib. Dann verspricht das neue Jahr Erfolg, Freude, Glück, Sex und Lachen. Frohes neues Jahr!
➤➤
Re: Bitte übersetzen. Danke !!!
Danke Lena_F und alles Gute für 2010!!
HEEEEEEEEEEELP
patamuschta moj drug ni moschet schitat schto ja napisala???
Re: HEEEEEEEEEEELP
Weil mein Freund nicht meinen wird, dass ich das geschrieben habe.
Re: HEEEEEEEEEEELP
weil mein Freund nicht lesen kann, was ich geschrieben habe