| Deutsch▲▼ | Rumänisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren ankommen |
a ajunge | | Verb | |
|
ich |
eu | | | |
|
Ich spreche kein Rumänisch. |
Nu vorbesc românește | | | |
|
ich fahre |
mergi | | | |
|
ich hoffe |
sper | | | |
|
ich fahre |
merg | | | |
|
ich liebe dich
Liebeserklärung |
te iubesc | | | |
|
danke,ich danke |
multumesc | | | |
|
ich fahre |
calatoresc | | | |
|
ich erhalte |
primesc | | | |
|
Ich heiße... |
Mã cheamã... | | | |
|
ich will |
eu vreau | | | |
|
ich bin |
eu sunt | | | |
|
Ich heiße ... |
Eu ma numesc ... | | | |
|
Ich küsse dich |
te sărut | | | |
|
Ich glaube dir. |
Te cred. | | | |
|
ich will, ich beabsichtige |
aş vrea | | | |
|
Ich brauche dich. |
Am nevoie de tine. | | | |
|
Wo finde ich ..? |
Unde găsesc .. ? | | | |
|
Ich vermisse dich. |
mi-e dor de tine | | | |
|
ich will nicht |
nu vreau | | | |
|
ich würde mich freue |
m-aş bucura | | | |
|
wie komme ich nach |
cum ajung la | | | |
|
ich bleibe, sie bleiben |
stau | | | |
|
ich hab etwas gekauft |
am cumperat ceva | | | |
|
Ich freue mich.
Gefühle |
Eu mă bucur. | | | |
|
ich komme zu dir |
eu vin la tine | | | |
|
Ich vermisse dich.
Sehnsucht |
Îmi lipseşti. / Îmi este dor de tine. | | | |
|
ich möchte dich küssen |
doresc sa te sarut | | | |
|
ich nehme, sie nehmen |
iau | | | |
|
ich komme zu dir |
(eu) vin la tine | | | |
|
ich habe Holz gehackt |
am taiăt lemne | | | |
|
Ich bin betrogen / zusammengeschlagen worden |
Am fost escrocat(a´)/batut(a´) | | | |
|
ich möchte dich gerne sehen |
Îmi doresc foarte mult să te văd | | | |
|
ich habe Sehnsucht nach dir |
wreau sa te vad | | | |
|
ich habe diese Zeitung abonniert |
m-am abonat la acest ziar | | | |
|
Ich bin aus Deutschland.
Herkunft |
Sunt din Germania. | | | |
|
Ich liebe dich wahnsinnig.
Liebeserklärung |
Te iubesc la nebunie. | | | |
|
Danke, ich möchte nichts essen. |
Mulţumesc, nu doresc să mananc. | | | |
|
Soll ich den Rettungswagen rufen? |
Să chem salvaria? | | | |
|
Ich muss mich übergeben!
Körpergefühle |
Trebe să vomit! | | | |
|
Ich muss erst morgen Nachmittag arbeiten |
(Eu) trebuie să lucrez dabea măine după-masă. | | | |
|
Ich habe heute leider keine Zeit |
azi din päcate nu-am timp | | | |
|
Ich wünsche mir ein Platz am Fenster. |
Eu doresc un loc langa geam. | | | |
|
ich hole dich um vier Uhr ab |
vin să te iau la ora patru | | | |
|
Ich habe sehr, sehr viel an dich gedacht.
Sehnsucht |
Eu m-am gandit foarte foarte mult la tine. | | | |
|
Du bist das Wertvollste, was ich habe!
Liebeserklärung |
Tu esti cel mai de pret lucru pe care il am! | | | |
|
Ich möchte meinen Anwalt (/ meinem Konsulat) sprechen.
Behördenangelegenheit, Polizei |
As, dori sa vorbesc cu avocatul meu (/ consulatul) tarii mele. | | | |
|
Ich bin sehr erfreut über dein Kommen.
Besuch, Einladung |
Sunt foarte bucuros că ai venit. | | | |
|
Ich bitte Sie um ein Glas Mineralwasser und einige Zeitungen! |
Va rog un pahar cu apa minerala si niste reviste! | | | |
|
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Vorstellung |
Ceau. Mă cheamă Stefan. Locuiesc în Austria şi sunt informatician. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 2:47:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |