pauker.at

Portugiesisch Deutsch zog vorbei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich geben (vorbei gehen:) passar
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
vorbei alémAdverb
vorbei por diante deAdverb
vorbei além deAdverb
vorbei apósAdverb
vorbei por Adverb
Komm doch mal vorbei!
Einladung
Aparece (/ Passa lá) em casa!
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
vorbei sein ter passado, ter acabado
haarscharf (vorbei) de raspão
m
Substantiv
aus!; vorbei! babau!
Was vorbei ist, ist vorbei!
Ereignis
O que vai, vai!Redewendung
Aus und vorbei!
Ereignis
Passou e acabou.
über, vorbei an por Verb
vorbei gehen lassen deixar passar
Lass mich bitte vorbei!
Höflichkeit / (vorbeilassen)
Deixa-me passar, por favor. Por
Lass mich bitte vorbei!
Höflichkeit / (vorbeilassen)
Deixe-me passar, por favor. Bra
vorbei adv zeitl ort passadozeitl, ort
Er zog sich aus. Ele despiu-se.
er zog sich an veste-se
Ich zog mich an.
(anziehen)
Vestia-me.
er zog sich an verstia-se
Er zog die Kleidung aus. Ele despiu a roupa.
Es ist schon vorbei.
Ereignis, Dauer
acabou.
Sie zog ihre zwei Kinder alleine auf.
Erziehung, Familie / (aufziehen)
Ela criou os seus dois filhos sozinha.
Das Schlimmste ist schon vorbei!
Ereignis, Beruhigung, Einschätzung
O pior passou.
Der Urlaub ist schon vorbei. As férias acabaram.
Es ist (schon) zwei Uhr vorbei.
Zeitangabe
(Já) passa das duas horas.
[ ort :] durch, hindurch; um herum; in (der Gegend von); über, vorbei an; entlang; [ zeitl :] gegen; um ... herum; für; [Verhältnis:] für; pro; zu; nach; gemäß; [Division:] (geteilt) durch; [Ursache:] wegen, aus; weil, da; [Urheber, Passiv:] von; durch; [Mittel, Werkzeug, Vermittlung:] durch, mit; [Rücksicht:] um ... willen, wegen; [Zweck, Ziel:] nach; um ... zu (inf.); zu (j-s) Gunsten, für; [Stellvertretung, Tausch:] für; statt; anstelle; gegen; (Preis:) für; [konzessiv:] so por zeitl, ortVerb
vorziehen transitiv
Beispiel:er zog es vor, zu Hause zu bleiben
preferir
Beispiel:ele preferiu ficar em casa
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 23:10:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken