pauker.at

Portugiesisch Deutsch zog (aus)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
herausragen aus distinguir-se de
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
bestehen aus ser de
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
fam hinauswerfen aus expulsar de
aus dem Alentejo alentejano
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Kopf de cor
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
alles herausholen aus puxar por
zeitl stammen aus datar dezeitl
florentinisch, aus Florenz fiorentino
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
alles herausholen aus puxar de
wir gehen aus saímos
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
aus tirado de
aus dentre
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus do
aus! acabou-se!
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
Er zog sich aus. Ele despiu-se.
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
Luft f herauslassen aus esvaziar
sich nichts machen aus não ligar a
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
in Salz verwandeln, Salz gewinnen aus salificar
(aus)tarieren, mit Gewichtsangabe versehen tarar
Er zog die Kleidung aus. Ele despiu a roupa.
entwischen (etwas oder aus) safar-se de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:47:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken