pauker.at

Portugiesisch Deutsch wurde zur fixen Idee

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
er würde mitbringen ele traria
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
zur Verfügung stehen existir
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
Würde
f
honraria
f
Substantiv
Idee
f
conceito
m
Substantiv
Idee
f
ideia
f

(Bra antigo: idéia)
Substantiv
Idee
f
ideia fSubstantiv
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
Würde
f
brioSubstantiv
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
zur Strafe f für por mal m de
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
jemandem zur Hand f gehen dar uma mão f a alguém
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
zur Erinnerung f an (Akk.) em comemoração f de
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
(Wohnung:) zur Verfügung f stellen franquear
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
(Idee:) sich zu eigen machen abraçar
reichlich, zur Genüge, umständlich largamente
zur Unterhaltung
f
por desfastio
m
Substantiv
zur Metrostation à estação do Metro
zur Sicherheit
f
para segurança
f
Substantiv
zur Verfügung
f
à disposição
f
Substantiv
Verleihung
f
(Würde:) investidura
f
Substantiv
zur Seite
f
às ilhargas f, plSubstantiv
zur Unterscheidung
f
para distinção
f
Substantiv
zur Kenntnis para a sua informação
Erhabenheit
f
(Würde:) grandeza
f
Substantiv
zur Hand
f
à mão
f
Substantiv
zur Kenntnisnahme
f
para a sua informação
f
Substantiv
zur Seite
f
para o lado
m
Substantiv
zur Unzeit a desoras f, plAdverb
zur Abhilfe
f
para remediarSubstantiv
zur See
f
por mar
m
Substantiv
zur Strafe
f
de castigo
m
Substantiv
zur Unzeit em horaAdjektiv, Adverb
zur Information
f
pela sua informação
f
Substantiv
zur Bushaltestelle à paragem do autocarro
zur Zufriedenheit
f
à satisfação
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 21:25:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken