pauker.at

Portugiesisch Deutsch wurde weitschweifig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
weitschweifig prolixo, verboso
weitschweifig prolixo
weitschweifig difuso
er würde mitbringen ele traria
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
honraria
f
Substantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
brioSubstantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
mit Würde
f
com hombridade
f
Substantiv
(Würde:) Verleihung
f
colação
f
Substantiv
(Würde:) verleihen deferir (a)
Verleihung
f
(Würde:) investidura
f
Substantiv
Erhabenheit
f
(Würde:) grandeza
f
Substantiv
weitschweifig, langatmig prolixo
fig weitschweifig fraldosofig
(akademische) Würde
f
grau
m
Substantiv
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. Eu gostaria de ganhar mais dinheiro.
(Rede, Redner:) weitschweifig digressivo
Anstand m, Würde
f
decoro
m
Substantiv
ich würde machen eu faria
er würde öffnen ele abriria
ich würde sprechen eu falaria
es wurde still fez-se silêncio
m
Substantiv
Abzeichen (einer Würde)
n
insígnia
f
Substantiv
ich würde gern ... eu gostava de
er würde sprechen fale
ich wurde empfangen fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido
ich würde sprechen fale
ich wurde geliebt fui amado
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse
Eu gostava de ir. (Por)
Ich würde gerne wissen ...
Information
Gostava de saber ...
weitschweifig (z.B. Erzählung) difuso
Jede Arbeit hat Würde. Todo trabalho é digno.
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen)
Quando foi construído?
Wann wurde Maria geboren?
Geburt
Quando nasceu a Maria?
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung
Eu gostaria de ir.
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
Würde (Ernst)
f
gravidade
f
Substantiv
meine Kreditkarte wurde geklont meu cartão de crédito foi clonadoRedewendung
trotzdem wurde daraus nichts Mesmo assim, não deu
Ich würde gerne wissen, ...
Information
Gostava de saber ... (Por)
Ich würde mich gerne einschreiben. Gostava de me inscrever.
Ich würde Sie gerne sehen.
Kontakt
Gostava de vê-lo.
würde (z.B.: er würde weinen) iria + Infinitiv (ele iria chorar)
Das Hauptaugenmerk wurde auf ... gerichtet O maior foco foi direcionado a ...
ihm wurde angst und bange ele ficou cheio de medo mRedewendung
Niemand wurde am Leben gelassen.
Gewalt
Ninguém foi deixado vivo.
Die Stadt wurde 1520 gegründet. A cidade foi fundada em 1520.
Er wurde zum Bürgermeister gewählt. Ele foi eleito prefeito da cidade.
Die Firma wurde 1972 gegründet.
1972 = neunzehnhundert zweiundsiebzig
A firma foi fundada em 1972.
1972 = mil novecentos e setenta e dois
wurde (im Jahr) 1985 gegründet foi fundado em 1985 / no ano de 1985
Ich würde ihn gerne sehen.
Sehnsucht
Gostava de vê-lo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 0:08:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken