pauker.at

Portugiesisch Deutsch wurde vernünftig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
er würde mitbringen ele traria
Würde
f
brioSubstantiv
Würde
f
honraria
f
Substantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
Verleihung
f
(Würde:) investidura
f
Substantiv
(Würde:) verleihen deferir (a)
(Würde:) Verleihung
f
colação
f
Substantiv
(akademische) Würde
f
grau
m
Substantiv
mit Würde
f
com hombridade
f
Substantiv
Erhabenheit
f
(Würde:) grandeza
f
Substantiv
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. Eu gostaria de ganhar mais dinheiro.
er würde sprechen fale
er würde öffnen ele abriria
ich wurde geliebt fui amado
ich würde gern ... eu gostava de
ich würde machen eu faria
ich würde sprechen fale
ich würde sprechen eu falaria
es wurde still fez-se silêncio
m
Substantiv
Abzeichen (einer Würde)
n
insígnia
f
Substantiv
ich wurde empfangen fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido
Anstand m, Würde
f
decoro
m
Substantiv
vernünftig regradoAdjektiv
vernünftig atinadoAdjektiv
vernünftig sensatoAdjektiv
vernünftig racionalAdjektiv
vernünftig prudenteAdjektiv
vernünftig judiciosoAdjektiv
vernünftig de sisoAdjektiv
vernünftig ajuizadoAdjektiv
vernünftig razoável
(sensato)
Adjektiv
besonnen, vernünftig sensato
vernünftig, angemessen arrazoado adj
vernünftig werden assentar a cabeça
vernünftig sein ter a cabeça f no sítio
vernünftig sein ter a cabeça f no lugar
vernünftig sein ter juízo
m
Substantiv
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen)
Quando foi construído?
Wann wurde Maria geboren?
Geburt
Quando nasceu a Maria?
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
Würde (Ernst)
f
gravidade
f
Substantiv
meine Kreditkarte wurde geklont meu cartão de crédito foi clonadoRedewendung
Ich würde gerne wissen, ...
Information
Gostava de saber ... (Por)
Jede Arbeit hat Würde. Todo trabalho é digno.
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse
Eu gostava de ir. (Por)
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung
Eu gostaria de ir.
trotzdem wurde daraus nichts Mesmo assim, não deu
Ich würde gerne wissen ...
Information
Gostava de saber ...
für vernünftig halten crer ser sensato
Ich würde mich gerne einschreiben. Gostava de me inscrever.
Ich würde Sie gerne sehen.
Kontakt
Gostava de vê-lo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:32:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken