| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
steif |
retesado | | | |
|
zeremoniös, steif, förmlich |
cerimonioso | | | |
|
steif (vor Kälte) |
inteiriçado | | | |
|
steif werden |
enteiriçar-se, Speise: coalhar | | | |
|
er würde mitbringen |
ele traria | | | |
|
steif |
duro | | | |
|
steif |
teso adjAdjektiv | | | |
|
steif |
hirto | | | |
|
steif |
rígido | | | |
|
Würde f |
honraria f | | Substantiv | |
|
steif |
teso, rígido, rijo, inteiriçado, Wäsche: engomado | | | |
|
Würde f |
graduação | | Substantiv | |
|
Würde f |
pundonor, brio, dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade f | | Substantiv | |
|
Würde f |
brio | | Substantiv | |
|
Würde f |
decoro | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
(Ernst:) gravidade f | | Substantiv | |
|
ich möchte gerne, ich würde gerne |
eu gostaria | | | |
|
figfigürlich steif, hölzern |
desairoso | figfigürlich | | |
|
Ich würde gerne Geld wechseln. |
Gostaria de trocar dinheiro. | | | |
|
steif und fest behaupten |
afirmar com toda a certeza | | | |
|
mit Würde f |
com hombridade f | | Substantiv | |
|
steif, starr |
teso | | | |
|
steif (Gang) |
empertigado | | | |
|
(akademische) Würde f |
grau m | | Substantiv | |
|
steif, starr |
inteiriço | | | |
|
steif werden |
encarangar | | | |
|
steif machen |
engadanhar | | | |
|
(Brise:) steif |
forte adjAdjektiv | | | |
|
(Würde:) Verleihung f |
colação f | | Substantiv | |
|
(Sahne:) steif |
firme | | | |
|
steif, stocksteif |
especado | | | |
|
Erhabenheit f |
(Würde:) grandeza f | | Substantiv | |
|
Verleihung f |
(Würde:) investidura f | | Substantiv | |
|
(Würde:) verleihen |
deferir (a) | | | |
|
aufrecht (Baum), steif, stehend, erigiert |
erecto (Por), ereto (Bra) | | | |
|
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. |
Eu gostaria de ganhar mais dinheiro. | | | |
|
ich würde sprechen |
fale | | | |
|
ich wurde geliebt |
fui amado | | | |
|
steif machen, aufrichten |
empertigar | | | |
|
ich wurde empfangen |
fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido | | | |
|
(Gelenke:) steif machen |
inteiriçar | | | |
|
er würde öffnen |
ele abriria | | | |
|
ich würde sprechen |
eu falaria | | | |
|
Anstand mmaskulinum, Würde f |
decoro m | | Substantiv | |
|
ich würde gern ... |
eu gostava de | | | |
|
ich würde machen |
eu faria | | | |
|
es wurde still |
fez-se silêncio m | | Substantiv | |
|
er würde sprechen |
fale | | | |
|
Abzeichen (einer Würde) n |
insígnia f | | Substantiv | |
|
sich etwas steif und fest einbilden, dass |
estar absolutamente convencido de que | | Redewendung | |
|
sich etwas steif und fest einbilden, dass |
estar absolutamente persuadido de que | | Redewendung | |
|
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse |
Eu gostava de ir. (Por) | | | |
|
steif, starr, straff, stramm |
hirto | | | |
|
Ohren steif halten figfigürlich pl |
não desanimar | figfigürlich | Redewendung | |
|
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen) |
Quando foi construído? | | | |
|
Wann wurde Maria geboren?
Geburt |
Quando nasceu a Maria? | | | |
|
Warum wurde das gemacht?
Motiv |
Porque isso foi feito? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 16:03:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |