pauker.at

Portugiesisch Deutsch wurde ... bewusstlos / schlief ... ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
Konjugieren schlafen dormir Verb
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ugs bewusstlos werden desacordar
(ein Amt:) antreten assumir
ein freies Zimmer um quarto vago
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
er würde mitbringen ele traria
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
bewusstlos sem sentidos
Würde
f
honraria
f
Substantiv
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
brioSubstantiv
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Hindernis n bilden empecer
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
ein scharfes Auge n haben ser perspicaz
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
sich ein Urteil n bilden avaliar
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:52:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken