| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wollen |
gostamos | | Verb | |
|
wollen |
gostam | | Verb | |
|
wollen |
querer, desejar | | Verb | |
|
wollen |
ter vontade de | | Verb | |
|
wollen |
querer, quero, queres, quer, queremos, quereis, querem | | Verb | |
|
wollen |
desejar | | Verb | |
|
wollen |
anseio | | Verb | |
|
wollen |
pretender | | Verb | |
|
sein wollen |
dizer-se | | | |
|
verreisen wollen |
estar de viagem f | | Substantiv | |
|
gern wollen |
gosta | | | |
|
nicht verstehen, nicht verstehen wollen |
desentender | | | |
|
wollen |
poder | | Verb | |
|
Wollen n |
desejo m | | Substantiv | |
|
wollen |
querer | | Verb | |
|
Wollen n |
volição f | | Substantiv | |
|
wollen |
gostar | | Verb | |
|
nichts gesagt haben wollen |
dar o dito por não dito | | | |
|
(j-m) übel wollen |
querer mal a | | | |
|
gern wollen |
gostar | | Verb | |
|
wollen gern |
gosta | | | |
|
möchten / wollen |
querer | | Verb | |
|
wir wollen |
queremos | | | |
|
sie wollen |
eles/elas querem | | | |
|
wir wollen |
gostamos | | | |
|
wollen (inf.) |
ir a infInformationstechnik | infInformationstechnik | | |
|
sie wollen |
querem | | | |
|
wollen, wünschen |
desejar | | | |
|
jemandem Schlechtes wollen |
querer mal a alguém | | | |
|
Wann Sie wollen!
Verabredung |
À hora que quiser! | | | |
|
Eindruck schinden wollen m |
ugsumgangssprachlich falar para a galeria f | | Substantiv | |
|
wollen Sie, dass... |
quer que (+Konj.) | | | |
|
will er?, wollen Sie? |
quer? | | | |
|
wie Sie wollen, egal |
tanto faz | | | |
|
lieber wollen |
antes querer | | | |
|
Arzt mmaskulinum werden wollen
Ausbildung |
seguir a medicina f | | Substantiv | |
|
Geologe mmaskulinum werden wollen |
seguir a geologia f | | Substantiv | |
|
offene Geheimnisse verbergen wollen |
querer tapar o sol com a peneira | | Redewendung | |
|
wollen Sie nicht mitessen? |
é servido? | | | |
|
seinen Kopf durchsetzen wollen
Absicht, Entschluss |
ser teimoso | | | |
|
übel wollen |
malquerer | | | |
|
Wir wollen (keine) Kinder.
Familie |
Nós (não) queremos filhos. | | | |
|
Wohin wollen Sie telefonieren? |
Para onde quer telefonar? | | | |
|
(Aufforderung:) wollen Sie bitte (inf.) |
queira (inf.) | | | |
|
ugsumgangssprachlich seine Haut retten wollen |
ugsumgangssprachlich ter amor à pele m | | Substantiv | |
|
eine Auszeit haben wollen (Beziehung) |
querer dar um tempo (relacionamento) (Bra) | | | |
|
ugsumgangssprachlich, figfigürlich (etwas:) loswerden wollen |
pôr escritos m, plmaskulinum, plural | figfigürlich | | |
|
sich nichts sagen lassen (wollen) |
não ouvir ninguém | | | |
|
figfigürlich hoch hinaus wollen |
figfigürlich querer abarcar o céu com as pernas m | figfigürlich | Substantiv | |
|
immer das letzte Wort behalten wollen
Sprechweise |
sempre querer dar a última palavra | | Redewendung | |
|
gerade etwasetwas tun wollen |
estar prestes a | | | |
|
mit jemandem nichts zu tun haben wollen
Abneigung |
não querer nada com alguém | | | |
|
mit etwas nichts zu tun haben wollen |
não querer nada com alguma coisa | | | |
|
(iron., j-n:) auf den Arm mmaskulinum nehmen wollen
Zwischenmenschliches |
estar a brincar com (alg.) | | | |
|
verstehen, etwas verstehen von, erkennen, einsehen, jemanden durchschauen, glauben, meinen, der Ansicht sein, wollen, erfahren von, es verstehen |
entender | | Verb | |
|
Ein Mensch kann stolz sein, ohne eitel zu sein. Stolz hat mehr damit zu tun, was wir von uns selbst halten, und Eitelkeit mehr damit, wie wir von anderen gesehen werden wollen.
Zitat (Jane Austen, 1775 - 1817) |
Uma pessoa pode ser orgulhosa sem ser vaidosa. O orgulho está mais relacionado com a opinião que temos de nós mesmos; a vaidade com o que gostaríamos que os outros pensassem de nós. | | | |
|
er weiß was er will |
ele sabe o que quer | | | |
|
Ich will sie alle.
(wollen) |
Quero todos eles. / Quero eles todos.
(querer) | | | |
|
Ich will nach Hause. |
Eu quero ir para casa. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 21:16:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |