pauker.at

Portugiesisch Deutsch wirst [Inf]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
es ist zu (inf.) é de (inf.)
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
vergeben (Inf.)
(Sünde)
absolverVerb
bitte (+inf.) é favor (+inf.)
wollen (inf.) ir a infinf
beabsichtigen zu (+ inf.) contar (+ inf.)
ohne zu (inf.) sem (inf.)
Schniepel m (inf.) pila f (inf.)
beabsichtigen zu (inf.) ir a infinf
man muss (inf.); é preciso (inf.)
anfangen zu (inf.) dar a (inf.)
anfangen zu (Inf.) romper a (Inf.)
man muss unverzüglich inf.
Notwendigkeit
urge inf.
müssen (inf.) ser obrigado a (inf.)
de modo a + Inf. um... zu + Inf.
darauf brennen zu (inf.) arder por (inf.)
man muss (inf.) que (inf.) (Bra)
man muss nicht (inf.) não (inf.)
dazu bringen zu (inf.) pôr a (inf.)
es gelingt mir zu + inf. logro + inf.
(Aufforderung:) wollen Sie bitte (inf.) queira (inf.)
plötzlich anfangen zu (inf.) desfechar a (inf.)
man braucht nicht zu (inf.) não (inf.)
sich damit beschäftigen zu ocupar-se a (inf.)
dahin kommen zu (inf.) dar em
gespannt darauf sein zu inf estar curioso por (inf.)inf
man muss nicht (inf.) não que (inf.) (Bra)
nahe daran sein zu (inf.) estar perto de (inf.)
man braucht nicht zu (inf.) não que (inf.) (Bra)
sich bemühen zu (inf.) fazer diligências f, pl por (inf.)
(inf.) müssen, sollen (a. Vermutung) dever de
im Begriff sein zu (inf.) estar para
sich darauf verlegen zu (inf.) deitar-se a
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
veranlassen, machen lassen fazer + Inf.
bitten (~ zu +inf.Verb
gelingen (zu) transitiv
Beispiel:es ist mir nicht gelungen, mit ihm zu sprechen
conseguir (+ Inf.)
(ser capaz)
Beispiel:não consegui falar com ele
Verb
auffordern (zu) a + inf.)
(Inf.) bewirken virVerb
andar + inf
Grammatik
andam a construir uma casa - sie bauen zur Zeit ein Haus (etwas über längere Zeit tun)
ir + inf
Grammatik
vou sair hoje - ich werde heute ausgehen (die Absicht haben, demnächst etwas zu tun)
richtig daran zun zu (inf.) fazer bem em (inf.)
die Ehre f haben zu (Inf.)
Beispiel:ich habe die Ehre, ... vorzustellen
ter a honra f de (Inf.)
Beispiel:tenho a honra de apresentar ...
unter dem Vorwand m zu (inf.) a pretexto m de
so weit gehen zu (inf.) ir ao ponto m de (inf.)
sich die Mühe f machen zu (Inf.) dar-se ao incómodo m de (Inf.)
um ... zu (Inf.) para
wirst Du verbringen vai passar
überzeugen zu (inf.) convencer a
ficar por + inf
Grammatik
ele foi embora e o trabalho ficou por fazer - er ist weggegangen, und die Arbeit blieb noch zu tun (etwas bleibt unerledigt)
continuar a + inf
Grammatik
ele continua a estudar - er studiert weiter (fortfahren, etwas zu tun)
Piepmatz m (inf.) pipi
m
Substantiv
deixar de + inf ele deixou de fumar - er hat aufgehört zu rauchen (aufhören, etwas zu tun)
estar a + inf
Grammatik
estou a trabalhar um ano - ich arbeite seit einem Jahr (etwas gerade oder über längere Zeit tun)
estar por + inf a cama está por fazer - das Bett ist noch zu machen ( etwas [was längst fällig war] ist noch zu machen )
vir a + inf
Grammatik
vim a descobrir que ele rouba - ich habe schließlich entdeckt, dass er klaut (etwas findet schließlich statt)
(inf.) um ... zu (inf.) de modo m a
ir a + inf
Grammatik
ele ia a entrar, quando a bomba explodiu -er wollte gerade hineingehen, als die Bombe explodierte (jemand war im Begriff etwas zu tun, als/aber... )
du wirst gehen tu irás
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:29:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken