Portugiesisch Deutsch verweilte | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
verweilen (bei) |
deter-se (em) | | | | |
Verweilen n |
permanência f | | Substantiv | | |
verweilen bei |
atardar-se em | | | | |
verweilen in (Dat.) |
atardar-se em | | | | |
verweilen |
atardar-se | | Verb | | |
verweilen |
permanecer | | Verb | | |
verweilen |
demorar (-se) | | Verb | | |
verweilen |
ficar | | Verb | | |
bleiben, verweilen |
permanecer | | | | |
bleiben, verharren, verweilen |
permanecer | | | | |
bleiben, verharren, verweilen, fortdauern |
permanecer | | | | |
Aufenthalt mmaskulinum, Verweilen nneutrum, Anwesenheit f |
estada f | | Substantiv | | |
verweilen ( figfigürlich bei: em), stehenbleiben, einhalten, innehalten, sich aufhalten |
deter-se | figfigürlich | | | |
aufschieben, hinauszögern, verzögern, zögern (zu em), verweilen, sich Zeit lassen, auf sich warten lasse, sich verzögern, dauern, lange dauern |
tardar | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 10:37:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|