pauker.at

Portugiesisch Deutsch verpasste eine Gelegenheit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
verpasste Gelegenheit
f
desencontro
m
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
Gelegenheit
f
ocasião
f
Substantiv
Gelegenheit
f
ocasião
f
Substantiv
Gelegenheit
f
ocorrênciaSubstantiv
Gelegenheit
f
oportunidade
f
Substantiv
Gelegenheit
f
sazãoSubstantiv
Gelegenheit
f
acontecimento
m
Substantiv
Gelegenheit
f
azo
m
Substantiv
Gelegenheit
f
occorência
f
Substantiv
Gelegenheit
f
conjunção
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Gelegenheit f ergreifen agarrar uma oportunidade
f
Substantiv
eine Beule f abbekommen amassar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Gelegenheit f verpassen perder uma oportunidade
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Pirouette f machen piruetar
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
(jemandem) eine Gelegenheit f bieten dar uma aberta f a (alguém)
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
fig eine gute Gelegenheit verschlafen fig dormir de toucafigRedewendung
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine günstige Gelegenheit f suchen espreitar o furo
m
Substantiv
(Gelegenheit) verpassen deixar escapar
ein, eine algum adj
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
günstige Gelegenheit furo
m
Substantiv
günstige Gelegenheit
f
mar m de rosasSubstantiv
(Gelegenheit:) verpassen deixar escapar
(Gelegenheit:) abwarten ensejar
(passende) Gelegenheit
f
oportunidade
f
Substantiv
(günstige) Gelegenheit
f
vau
m
Substantiv
(Gelegenheit:) abpassen espreitar
(Gelegenheit:) wahrnehmen aproveitar
(günstige) Gelegenheit
f
oportunidade
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 20:57:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken