pauker.at

Portugiesisch Deutsch verlassend

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Konjugieren verlassen sairVerb
Konjugieren verlassen partreVerb
Konjugieren verlassen desoladoVerb
Konjugieren verlassen adj. abandonadoVerb
Konjugieren verlassen ao desamparoVerb
Konjugieren verlassen abandonarVerb
Konjugieren verlassen desampararVerb
Konjugieren verlassen faltar aVerb
Konjugieren verlassen desertarVerb
verlassen ort sair deort
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
sich verlassen auf confiar em
sich verlassen auf fiar-se em
sich verlassen auf ter
Konjugieren verlassen deixarVerb
Verlassen
n
abandono
m
Substantiv
Boot verlassen
n
ugs deixar barco e redes
m
Substantiv
verlassen (Haus) desabitado
verlassen, desertieren desertar
(Ort:) verlassen esquecido
(Ort:) verlassen desabrigado
verlassen (adverb) abandonada
fig verlassen viúvo m, viúva ffigAdjektiv
verlassen werden ficar abandonado
hilflos, verlassen desamparado
verlassen (jemanden) desamparado
schutzlos, verlassen desprotegido
verlassen/fortgehen sair
verlassen (plan) aufgeben abandonar
sich verlassen auf contar com
(Ort, Person:) verlassen deixarVerb
fluchtartig das Haus verlassen
Bewegungen
sair de casa a correr
auf jdn zählen (verlassen) contar com algm
sich verlassen auf (+ Akk) confiar em
sich auf etwas verlassen fiar-se com, confiar em, contar com
sich verlassen auf (Akk.) confiar-se a
sich verlassen auf (Akk.) descansar em
Ich muss dich m verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-lo. Bra
Ich habe das Land verlassen.
Reise
Deixei o país.
Ich werde dich nie verlassen.
Beziehung, Versprechen
Nunca (/ Jamais) te deixarei.
Darauf können Sie sich verlassen.
Versprechen, Beruhigung
Pode confiar.
Verlassen Sie sofort mein Haus!
Aufforderung
Saia imediatamente da minha casa!
Sie hat ihren Freund verlassen.
Beziehungskonflikt, Trennung
Ela deixou o namorado.
Ich muss dich f verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-la. Bra
Sie hat ihren Mann verlassen.
Beziehungskonflikt, Trennung
Ela deixou o marido.
lassen, loslassen, verlassen, liegen lassen, zulassen deixarVerb
Du kannst dich getrost auf mich verlassen.
Versprechen, Beruhigung
Podes confiar em mim à vontade.
Komme was wolle, ich werde dich nie verlassen.
Beziehung, Versprechen
O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.
wüst; öde, leer; verlassen; unbewohnt deserto
lassen; (Person, Ort:) verlassen; (Dinge:) zurücklassen; stehen lassen, liegen lassen; (Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen; (Schuld:) erlassen; (Gewinn:) abwerfen deixarVerb
Brachland n verwilderte Pflanzung f, verfallende (s) Haus n, unbewohnt, verlassen, verwahrlost, nicht richtig (im Kopf) tapera bras
f
brasSubstantiv
Er verließ die Familie.
(verlassen)
Ele deixou a família.
Verlass mich nicht!
Zwischenmenschliches / (verlassen)
Não me deixe! Bra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 13:41:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken