pauker.at

Portugiesisch Deutsch verging

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Mut:) vergehen esvaecer-se
(Mut:) vergehen esvanecer-se
vergehen passar-seVerb
Vergehen
n
infracção (Por)
f
Substantiv
Vergehen
n
esvaecimento
m
Substantiv
vergehen perpassarVerb
vergehen perecerVerb
Vergehen
n
infração (Bra)
f
Substantiv
Vergehen
n
falhaSubstantiv
vergehen passarVerb
Vergehen
n
pecado
m
Substantiv
fig vergehen (Träume, Illusionen) desfolhar-sefig
welken, vergehen definhar
(Zeit:) vergehen ir-se
sich vergehen deliquir
vergehen, vorbeigehen passar
(Zeit:) vergehen avançar
(Zeit:) vergehen rodar
Dekl. Schuld f, Vergehen
n
delito m, crime
m
Substantiv
(Zeit:) vergehen, ablaufen correr
vergehen vor (Dat.) comer-se de
vergehen vor Sehnsucht
f
morrer de saudade
f
Substantiv
(Vergehen:) darüber hinwegsehen passar por cima
f
Substantiv
umwälzen | vergehen volver verb
vor Neid vergehen ugs morrer de inveja ugsRedewendung
vergehen; untergehen; umkommen; sterben perecer
vergehen (Zeit), ablaufen (Frist) decorrer
(Leben, Zeit:) vergehen, verstreichen transcorrer
Vergehen n, Straftat f, Tat f, Verbrechen
n

Kriminalität, Justiz
delito
m
Substantiv
Störung f der Totenruhe
jur, Vergehen
perturbação f da paz dos mortosrecht
Volksverhetzung
f

jur, Vergehen
sedição f, incitação f contra o povo ou contra autoridade legalmente constituída, perturbação f da ordem pública.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 3:56:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken