pauker.at

Portugiesisch Deutsch verbo

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Wort
n
verbo
m
Substantiv
unpersönliches Verb
n

(Grammatik)
verbo m impessoal
(gramática)
Substantiv
unregelmäßiges Verb
n

(Grammatik)
verbo m irregular
(gramática)
Substantiv
Modalverb
n

(Grammatik)
verbo m modal
(gramática)
Substantiv
starkes Verb
(Grammatik)
verbo m forte
(gramática)
Substantiv
reflexives Verb
n

(Grammatik)
verbo m reflexo
(gramática)
Substantiv
regelmäßiges Verb
n

(Grammatik)
verbo m regular
(gramática)
Substantiv
transitives Verb
n

(Grammatik)
verbo m transitivo
(gramática)
Substantiv
Dekl. Hilfsverb
n

(Grammatik)
verbo m auxiliar
(gramática)
Substantiv
intransitives Verb
n

(Grammatik)
verbo m intransitivo
(gramática)
Substantiv
Füllwort
n

(Grammatik)
verbo m de encher
(gramática)
Substantiv
Infinitiv m, Grundform f des Verbs
Grammatik
infinitivo m, forma primitiva do verbo
ich bin eu to ugs estou/sou (verbo estar/ser
beschichten
beschichten - coat/cover - https://context.reverso.net/translation/german-english/beschichten?d=0 coat - verbo transitivo (tinta, pó, etc.) revestir [in / with, de / com], cobrir [in / with, de / com] - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/coat cover - verbo transitivo 1. cobrir, recobrir, tapar 2. revestir - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/cover
cobrir/revestirVerb
Dekl. Nachholimpfung -en
f
vacinação f complementar vacinações complementaresSubstantiv
bekapselt
Streptococci pneumoniae gehören zu den Gram-positiven Bakterien, bilden ovoide bis lanzettförmige Diplokokken und sind bekapselt. - https://de.wikipedia.org/wiki/Pneumokokken kapseln TECH - encapsular - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/kapseln https://stock.adobe.com/br/search?k=bekapselt bekapselt - https://stock.adobe.com/br/search?k=bekapsel t Bekapselt bedeutet, dass bestimmte Bakterien umhüllt von einer Zuckerschicht (Polisaccharidschicht) sind. - https://www.gpoh.de/kinderkrebsinfo/content/services/glossar/index_ger.html?selected=B encapsulado adjetivo particípio passado do verbo encapsular - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/encapsulado
encapsuladoAdjektiv
scheinimmunisiert adj
Die Kontrollgruppe bestand aus zwei scheinimmunisierten weiblichen Labormäusen der BALB/c Zuchtlinie. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf immunisieren* verbo transitivo imunizar [gegen +acusativo, contra] - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/immunisieren Simulado de Imunização https://romulopassos.com.br/files/anexos_video/simuladao-de-imunizacao-2023.pdf2023 - aparência {f} Schein {m} - https://dept.dict.cc/?s=schein simulacro - aparência - https://www.sinonimos.com.br/simulacro/ simulado - Palavras relacionadas: simulacro - https://dicionario.priberam.org/simulado simulado adj. 2. ensaio em que se reproduzem determinadas condições para testar o funcionamento de algo ou avaliar o desempenho de alguém nesse contexto; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/simulado
Simulado de Imunização adj
verhaltene Fehlgeburt f verhaltenen f Fehlgeburten
verhaltenen f Fehlgeburten verhaltenen Fehlgeburt ("Missed Abortion"). - https://www.netdoktor.de/krankheiten/fehlgeburt/ Egal in welchem Stadium einer Schwangerschaft, Fehlgeburten sind für die Familien und vor allem für die Frauen sehr belastend. Eine Missed Abortion ist eine sogenannte „verhaltene“ Fehlgeburt – es kommen plötzlich keine Lebenszeichen mehr vom Kind. - https://www.helios-gesundheit.de/magazin/news/02/missed-abortion/ verhalten - reter - https://www.verbformen.pt/conjugacao/verhalten.htm verhalten - verbo transitivo (irregular) (Atem, Wut) conter, reter, reprimir - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/verhalten Aborto retido é quando existe morte embrionária, mas o feto não é expulso para o exterior, podendo ficar retido dentro do útero por semanas ou mesmo meses. - https://www.tuasaude.com/aborto-retido/
aborto m retido abortos m retido Substantiv
Wippschüttler m Wippschüttler
Detergenz) mittels eines Wippschüttlers konnten nichtgebundene Antikörper entfernt werden. https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Schüttler - agitador - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/sch%C3%BCttler.html wippen verbo intransitivo (schaukeln) baloiçar, balouçar; (auf einem Fuß) balançar mit etwas [dativo] wippen abanar alguma coisa - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/wippen
balanceador agitador balanceadores agitadoresSubstantiv
abfragen
abfragen 2. veraltend, dichterisch etw. durch Fragen erforschen, erfragen Beispiele: Zustände, die ich dem Pfarrer in mehreren Besuchen abgefragt hatte [ Stifter3,203] Der Natur waren ihre tiefsten Geheimnisse abgefragt [ Wasserm.Junker Ernst21] - https://www.dwds.de/wb/abfragen Daher sollte bei der Anamneseerhebung insbesondere Tierkontakt abgefragt werden. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html ab|fragen verbo transitivo - examinar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/abfragen Sinônimo de examinar - perquirir - https://www.sinonimos.com.br/examinar/ Sinônimo de perquirir - https://www.sinonimos.com.br/perquirir/ Investigar minuciosamente: 1 devassar, auscultar, averiguar, inquirir, escabichar, investigar, escarafunchar, esgaravatar, esgravatar, esmiuçar, espiolhar, esquadrinhar, estudar, examinar, explorar, indagar, observar, olhar, perscrutar, pesquisar, rebuscar, vasculhar.
perquirir Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 9:26:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken