pauker.at

Portugiesisch Deutsch typischen Gericht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Gericht
n
julgamentoSubstantiv
Dekl. Gericht
n
juizado (Bra)
m
Substantiv
(vor Gericht:) streiten, prozessieren pleitear, litigiar
Nichterscheinen n vor Gericht, Kontumaz
f
contumácia
f
Substantiv
Gericht recht
n
tribunal
m
rechtSubstantiv
Gericht
n

Essen
prato
m
Substantiv
königliche Gericht
n
manjar de reis
m
Substantiv
culin Gericht
n
cozinhado
m
culinSubstantiv
(Gericht:) einsetzen estabelecer
Gericht recht
n
juízo
m
rechtSubstantiv
Gericht n, Speise
f

Essen, Ernährung
iguaria
f
Substantiv
(Gericht, Veranstaltung:) erscheinen comparecer
Gericht n, Gerichtshof
m
tribunal
m
Substantiv
das Jüngste Gericht
n
o juízo m universalSubstantiv
dieses einfache Gericht este prato simples
Spruch m [Gericht]
Justiz
acórdão m
m
Substantiv
Oberste(s) Gericht
n
Tribunal m SupremoSubstantiv
das Jüngste Gericht
n
o juízo m finalSubstantiv
das Jüngste Gericht
n
o Juízo Final
m
Substantiv
Mitangeklagte(r)
m

Gericht
co-réu
m
rechtSubstantiv
Er wurde wegen Geldwäsche f angeklagt.
Gericht, Kriminalität
Ele foi acusado de lavagem f de dinheiro.
Nichterscheinen n vor Gericht revelia
f
Substantiv
Nichterscheinen n vor Gericht revelia
Vorbereitung f, Zubereitung f (Gericht) preparação
f
Substantiv
recht Verteidigung (bei Gericht)
f
ajuramentação
f
rechtSubstantiv
culin (Gericht aus:) Schweinsinnereien
f, pl
cacholada
f
culinSubstantiv
Gericht aus Erdnuss und Zucker
n
pé-de-moleque (Bra)
m
Substantiv
recht vor Gericht n bringen ajuizarrecht
recht Nichterscheinen n vor Gericht contumácia
f
rechtSubstantiv
Gericht mit Trockenfleisch und Maniok
Speisen
caribeu m (Bra)
(Gericht, Veranstaltung:) erscheinen bei (Dat.), erscheinen vor (Dat.) comparecer a, comparecer em
Apostille (Notar oder Gericht) apostilho
Schwur m (z.B. vor Gericht) jura
f
Substantiv
Schwur m, Eid m (z.B. vor Gericht) jura f, juramento
m
Substantiv
(Bra:) kalte(s) Gericht n aus Hühner- und Schweinefleisch salpicão
m
culinSubstantiv
Gericht aus zerstampften Bohnen und Maniokmehl, teilweise auch mit Speck zubereitet
Speisen
tutu
m
Substantiv
Gericht aus gemahlenem Maniok- oder Maismehl, über Wasserdampf gekocht cuscuz
m
Substantiv
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
Plädoyer n, Schlussplädoyer
n, pl

Gericht
alegações finais
f
rechtSubstantiv
aussagen intransitiv
Beispiel:vor Gericht aussagen
depor
Beispiel:depor em tribunal
rechtVerb
einen Prozess gegen jmdn führen
Gericht
intentar uma ação contra alguém
ein Urteil fällen
Gericht
pronunciar uma sentençaRedewendung
jmdn gerichtlich belangen
Gericht
demandar judicialmente alguém
einen Prozess gewinnen
Gericht
ganhar uma ação
schiedsgerichtlich
Gericht, jur
por arbitramento
m
Substantiv
Schiedsspruch
m

Gericht, jur
arbitramento
m
rechtSubstantiv
Hauptzeugin
f

Gericht / (Zeuge)
testemunha-chave
f
Substantiv
Bestechung f von Zeugen
Kriminalität, Gericht
suborno m de testemunhasrecht
Beklagter
m

Gericht, jur
réu
m
rechtSubstantiv
Gerichtsverfahren n, Verfahren n, Prozess
m

Gericht, Justiz
julgamento
m
Substantiv
Schöffe
m

Gericht, Justiz
juiz de fato (Bra)
m
Substantiv
Strafaussetzung f zur Bewährung
Justiz, Gericht
liberdade f condicionalrechtSubstantiv
Internationaler Gerichtshof
m

Justiz, Gericht
Tribunal m Internacional de JustiçaSubstantiv
Gerichtsverhandlung f ,Verhandlung
f

Justiz, Gericht
audiência
f
rechtSubstantiv
Er stritt ab, es getan zu haben.
Handeln, Gericht
Negou tê-lo feito.
Straffähigkeit
f

Justiz, Gericht
imputação
f
Substantiv
Schöffe
m

Gericht, Justiz
jurado
m
Substantiv
Schöffe
m

Gericht, Justiz
juiz de facto (Por)
m
Substantiv
Unterlassungsklage
f

jur, Gericht
ação inibitória
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 10:58:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken