pauker.at

Portugiesisch Deutsch trinken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
trinken auf (Akk.) trinken auf
trinken libarVerb
trinken tibar (Angola)Verb
trinken beber, tomarVerb
trinken beberVerb
wir trinken 1. MZ nós bebemos
auf jemandes Gesundheit f trinken brindar à saúde f de alguém
(Getränk:) trinken tomar
Kaffee trinken lanchar
wir trinken bebemos
nehmen, trinken tomar
zum Trinken para beber
(frühmorgens:) trinken
m
ugs matar o bicho
m
Substantiv
Kaffee trinken tomar café
trinken auf (Akk.) fazer um brinde m a
Bier n trinken tomar cerveja
f
Substantiv
Essen und Trinken
n
comes e bebes m, plSubstantiv
Wein m trinken tomar vinho
m
Substantiv
und zu trinken? e para beber?
ugs Gläschen trinken
n
ugs tomar um copito
m
Substantiv
trinken auf (Akk.) brindar
einen heben (trinken) matar o bicho
einen Kaffee trinken tomar um café
trinken aus (Dat.) beber de
etwas trinken gehen sair; ir beber a.c., sair para beber a.c.
etwas trinken gehen tomar algo
gern essen, gern trinken gostar de
(nach Essen, Trinken:) aufstoßen baforar
Was wirst Du trinken? Que vai tomar?
gehen wir etwas trinken? vamos tomar alguma coisa?
aus der Flasche trinken beber pelo gargalo
sie trinken, Sie (Mz) trinken bebem
Man geht einen trinken. Bebe-se um copo.
Gehen wir was trinken!
Unternehmung
Vamos tomar alguma coisa.
Trinken wir ein Bier? Bebemos uma cerveja?
Gib mir bitte etwas zu trinken!
Trinken, Besuch
Por favor, dá-me (/ dê-me Bra ) algo de beber.
bis zur Neige (aus-) trinken beber até à última gota
auf jemandes Wohl n trinken beber à saúde f de alguém
er/sie trinkt, Sie trinken bebe
Ich habe aufgehört, Kaffee zu trinken.
Ernährung
Deixei de beber café.
trinken Sie Bier? trinkt er/sie Bier? bebe uma cerveja?
etw gern haben, mögen; etw gern essen (/ trinken); etw lieben gostar de
aus der hohlen Hand f trinken beber da mão
f
Substantiv
Er hat mit dem Trinken aufgehört.
Alkohol, Suchtproblem
Ele deixou de beber.
Kann ich etwas Heißes zu trinken haben? Posso ter uma bebida quente?
Ich kann nicht noch mehr trinken. Eu não consigo beber mais.
Nimm dir ruhig etwas zu trinken, wenn du Durst hast.
Besuch
Sinta-se a vontade para tomar algo se sentir sede. Bra
Willst du einen Kaffee?
Trinken
Você aceite um café? Bra
Ich habe schon Kaffee getrunken.
Trinken
bebi café.
Kaffeegenießer m, Kaffeegenießerin
f

trinken
cafezista m,fSubstantiv
Sind die Getränke frei (/ umsonst)?
Trinken
As bebidas são grátis?
Er mag lieber Bier als Wein.
Vorlieben, Trinken
Ele prefere cerveja a vinho.
Mir schmeckt Tee besser als Kaffee.
Vorlieben, Trinken
Eu gosto mais de chá do que de café.
Hättest du lieber einen Tee oder einen Kaffee?
Trinken, Besuch
Você prefere um chá ou um café? Bra
Machst du mir einen Kaffee?
Besuch, Trinken
Você me faz um café? Bra
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Trinken
Saúde!
probieren, kosten
Essen, Trinken
provarVerb
Verkosten n, Kosten n, Probe
f

Essen, Trinken
gustação
f
culinSubstantiv
abschmecken, kosten
Essen, Zubereitung, Trinken
degustar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 15:45:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken