pauker.at

Portugiesisch Deutsch tivesse visto

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich kleiden vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
singen verb cantar verb
offenbar, allem Anschein nach pelo visto
verstehen, meinen entenderVerb
verstehen, etwas verstehen von, erkennen, einsehen, jemanden durchschauen, glauben, meinen, der Ansicht sein, wollen, erfahren von, es verstehen entenderVerb
kapieren entenderVerb
Dekl. Meinung
f
entender
m
Substantiv
nachvollziehen entenderVerb
Dekl. Sichtvermerk
m
visto
m
Substantiv
Haken
m

Zeichen
exemplo:ein Dokument abzeichnen
visto
m

(sinal gráfico)
exemplo:pôr um visto num documento
Substantiv
da, weil visto que
beliebt bem visto
gesehen visto, -a
weil visto que
denn visto que
in Anbetracht der Tatsache, dass
da
visto queRedewendung
Dekl. Visum Visa
n
visto vistos
m
Substantiv
gern gesehen bem visto
gern gesehen bem-visto
gesehen visto [v.]
in Anbetracht f, dass visto que
unbeliebt mal visto
Visumzwang
m

Reise / (Visum)
visto m obrigatórioSubstantiv
fam klar sein ugs estar visto
es ist offensichtlich, dass ... está visto que ...
(situa
von oben gesehen
Wahrnehmung
visto do alto
ein Visum beantragen requerer um visto
Se ele tivesse dinheiro, teria mais vontade de viajar. Wenn er Geld hätte, würde er mehr Lust haben zu reisen.Redewendung
Visumantrag
m
requerimento m de vistoSubstantiv
angesehen visto m, vista fAdjektiv
Lesebestätigung
f

Internet, Mail
visto m de leituraSubstantiv
weil porque, como, visto, que
Das hättest du sehen sollen!
Konversation, Ereignis
Tu havias de ter visto!
ein Dokument abzeichnen pôr um visto num documento
Das wird hier nicht gern gesehen.
Warnung, Benehmen
Isso aqui não é bem visto.
anscheinend aparentemente, ao que parece, pelo visto
So wie die Dinge liegen, können wir nichts mehr machen.
Einschätzung, Handeln
Visto isto, não podemos fazer nada.
Haben Sie ein Visum?
Zoll
O senhor ( / A senhora) tem um visto?
Da er nicht kommt, werden wir ihn anrufen.
Verabredung
Visto que ele não vem, vamos ligar para ele. (Bra)
Wenn ich Zeit hätte, würde ich öfter nach Portugal fahren.
Reise, Absicht
Se eu tivesse tempo, iria mais vezes a Portugal.
Ich wünschte, du hättest das früher gesagt.
Information, Kritik
Eu desejava que você tivesse dito isso antes. Bra
Faserwand Faserwände f
f

fibroso 1. composto de fibras ou com elas relacionado - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/fibrosa Gebärmutter durch eine Muskel- oder Faserwand getrennt - https://www.babycenter.de/a8472/anomalien-des-uterus-in-der-schwangerschaft fibra {f} Faser {f} - https://dept.dict.cc/?s=Faser parede {f} Wand {f} - https://dept.dict.cc/?s=Wand Útero septado é definido quando a cavidade uterina na paciente apresenta uma parede, chamada de septo, - https://ipgo.com.br/malformacoes-uterinas-completo/ Na ressonância magnética, dependendo da intensidade de sinal, pode ser avaliada a constituição do septo, visto que um septo fundamentalmente constituído por tecido fibroso - https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/32082/1/Malformacoes%20uterinas%20-%20do%20diagno%CC%81stico%20ao%20tratamento%2C%20FMUC%2C%202016%2C%20Helena%20Rita%20Antunes.pdf
parede f fibrosa paredes f fibrosasSubstantiv
sich ernähren
Ernährung
sustentar-seVerb
sich halten sustentar-seVerb
sich erhalten sustentar-seVerb
sich speisen sustentar-seVerb
zumute sein sentir-seVerb
sich lieben amar-se Verb
sich fühlen sentir-se Verb
sehen, erleben, intentional: ansehen, durchsehen, nachsehen verVerb
anschauen verVerb
versuchen transitiv ver
(tentar)
Verb
ersehen verVerb
sehen verVerb
sehen, anschauen verVerb
ansehen verVerb
erleben verVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:24:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken