Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
sich bedecken, sich anziehen
▶ vestir-se Verb
sich kleiden
▶ vestir-se Verb
sich anziehen
▶ vestir-se Verb
singen verb Verb
cantar verb Verb
offenbar, allem Anschein nach
pelo visto
verstehen, etwas verstehen von, erkennen, einsehen, jemanden durchschauen, glauben, meinen, der Ansicht sein, wollen, erfahren von, es verstehen
▶ entender Verb
Dekl. Meinung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
▶ ▶ entender m
Substantiv
kapieren
▶ ▶ entender Verb
verstehen, meinen
▶ ▶ entender Verb
Dekl. Sichtvermerk m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
visto m
Substantiv
nachvollziehen
▶ ▶ entender Verb
Haken m
Zeichen
Beispiel: ein Dokument abzeichnen
visto m
(sinal gráfico)
Beispiel: pôr um visto num documento
Substantiv
gern gesehen
bem visto
gesehen
visto, -a
gern gesehen
bem-visto
da, weil
▶ visto que
gesehen
visto [v.]
beliebt
bem visto
in Anbetracht f femininum , dass
▶ ▶ visto que
▶ weil
▶ ▶ visto que
▶ denn
▶ visto que
Dekl. Visum Visa n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
visto vistos m
Substantiv
in Anbetracht der Tatsache, dass da
▶ ▶ visto que Redewendung
unbeliebt
mal visto
fam familiär klar sein
ugs umgangssprachlich estar visto
es ist offensichtlich, dass ...
está visto que ... (situa
ein Visum beantragen
requerer um visto
von oben gesehen Wahrnehmung
visto do alto
Visumzwang m
Reise / (Visum)
visto m maskulinum obrigatório Substantiv
Lesebestätigung f
Internet , Mail
visto m maskulinum de leitura Substantiv
angesehen
visto m maskulinum , vista f femininum Adjektiv
▶ weil
porque, como, visto, que
Visumantrag m
requerimento m maskulinum de visto Substantiv
ein Dokument abzeichnen
pôr um visto num documento
Das hättest du sehen sollen! Konversation , Ereignis
Tu havias de ter visto!
anscheinend
aparentemente, ao que parece, pelo visto
Das wird hier nicht gern gesehen. Warnung , Benehmen
Isso aqui não é bem visto.
Haben Sie ein Visum? Zoll
O senhor ( / A senhora) tem um visto?
So wie die Dinge liegen, können wir nichts mehr machen. Einschätzung , Handeln
Visto isto, já não podemos fazer nada.
Da er nicht kommt, werden wir ihn anrufen. Verabredung
Visto que ele não vem, vamos ligar para ele. (Bra)
Wenn sie gut gespielt hätten, würden sie das Spiel nicht verloren haben.
Se eles tivessem jogado bem, não teriam perdido o jogo. Redewendung
Faserwand Faserwände f
f
fibroso
1.
composto de fibras ou com elas relacionado - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/fibrosa
Gebärmutter durch eine Muskel- oder Faserwand getrennt - https://www.babycenter.de/a8472/anomalien-des-uterus-in-der-schwangerschaft
fibra {f} Faser {f} - https://dept.dict.cc/?s=Faser
parede {f} Wand {f} - https://dept.dict.cc/?s=Wand
Útero septado é definido quando a cavidade uterina na paciente apresenta uma parede, chamada de septo, - https://ipgo.com.br/malformacoes-uterinas-completo/
Na ressonância magnética,
dependendo da intensidade de sinal, pode ser avaliada a constituição do septo, visto que um
septo fundamentalmente constituído por tecido fibroso - https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/32082/1/Malformacoes%20uterinas%20-%20do%20diagno%CC%81stico%20ao%20tratamento%2C%20FMUC%2C%202016%2C%20Helena%20Rita%20Antunes.pdf
parede f fibrosa paredes f fibrosas Substantiv
▶ ersehen
▶ ▶ ver Verb
erleben
▶ ▶ ver Verb
ansehen
▶ ▶ ver Verb
sehen, anschauen
▶ ▶ ver Verb
▶ ▶ sehen
▶ ver Verb
sehen, erleben, intentional: ansehen, durchsehen, nachsehen
▶ ver Verb
versuchen transitiv
▶ ▶ ver (tentar)
Verb
anschauen
▶ ▶ ver Verb
erblicken
▶ ▶ ver Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:31:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (PT) Häufigkeit 1