pauker.at

Portugiesisch Deutsch tat leid um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
jeder für sich um por um
(Leid:) klagen desabafar
leid tun sentir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
vermehrt um acrescido de
Mann
m
um homemSubstantiv
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
losen um lançar sortes f, pl de
vermehrt um acrescido por
feilschen um ratinhar
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
wirken causar um efeitoVerb
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eintägig de um diaAdjektiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
gehen um, fahren um tornear
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
um Dich weinen chorar por ti
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
nachsuchen um. fordern postular
einen Knochen abnagen roer um osso
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
Gesuch n (um) requerimento f (de)
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
jeder für sich a um e um
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
hundertundeins cento e um
(Tat:) ärgern, verdrießen aborrecer
ein Programm aufrufen chamar um programa
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
Hoch die Tassen fazer um brinde
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:06:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken