auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch tat jemanden ein Unrecht an
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Unrecht
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unrecht
die
-
Genitiv
des
Unrecht[e]s
der
-
Dativ
dem
Unrecht[e]
den
-
Akkusativ
das
Unrecht
die
-
iniquidade
f
Substantiv
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
sich
an
jemanden
wenden
recorrer
para
alg.,
recorrer
a
alg.
anbringen
an
pôr
em
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
halten
an
ter-se
a
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Beispiel:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
(in
ein
Internat:)
geben
internar
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
weiden
an
pascer
em
jemanden
anmachen
F
meter-se
com
allg.
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
grenzen
an
confinar
com
grenzen
an
avizinhar-se
de
scheitern
an
derrear-se
com
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
teilhaben
an
participar
em
haften
an
estar
agarrado
a
stoßen
an
pegar
com
verweisen
an
remeter
para
jemanden
fertigmachen
(abkanzeln)
dar
uma
ensaboadela
a
allg.
jemanden
langweilen
pentear
macacos
fig
figürlich
fig
figürlich
bis
an
até
a
anketten
(an)
acorrentar
(a)
haften
an
aderir
jemanden
umstimmen
fam
familiär
dar
a
volta
a
alguém
f
Substantiv
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
jemanden
bevollmächtigen
constituir
alg.
seu
procurador
jemanden
foltern
pôr
alguém
num
Cristo
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
anstoßend
an
pegado
a
teilnehmen
an
tomar
parte
m
maskulinum
em
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
jemanden
loben
fazer
um
elogio
a
alguém
an
einem
▶
num
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
teilnehmen
an
participar
em
unbillig,
unrecht
iniquo
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
hygroskopisch
(Feuchtigkeit
an
sich
ziehend)
higroscópico
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(Fußball:)
ein
Tor
schießen,
(Angriffszug:)
abschließen
finalizar
ein
gutes
Wort
für
jemanden
einlegen
falar
bem
de
alguém
(a
outra
pessoa)
Redewendung
anknüpfen
an
(Akk.)
reportar-se
a
angleichen
an
(Akk.)
reajustar
a
schuld
sein
an
ter
culpa
de
(Dat.)
knüpfen
an
(Akk.)
vincular
a
(ein)lagern,
aufspeichern
armazenar
sich
anlehnen
an
recostar-se
a
anstoßen
an
(Akk.)
topetar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:21:49
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
33
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X