| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
T-Stück n |
peça em T f | | Substantiv | |
|
Acht f |
oito m | | Substantiv | |
|
etwas außer Acht lassen |
descurar alguma coisa | | | |
|
nasskalt |
frio e úmido (Bra)t | | | |
|
Punkt acht |
oito em ponto | | | |
|
Acht geben |
reparar | | | |
|
dransetzen (-t) |
gastar, arriscar, sacrificar | | | |
|
abspritzen (-t) |
lavar á (oder com a) mangueira, (Pflanzen) pulverizar | | | |
|
äsen (-t) |
pascer, pastar | | | |
|
ergötzen (-t, -) |
deleitar | | | |
|
verwahrlosen (-t, -) |
descuidar | | | |
|
durchschleusen (-t) |
fazer passar (por uma represa) | | | |
|
mixen (-t) |
misturar, brasbrasilianisch portugiesisch mesclar | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
schneutzen (-t) |
assoar | | | |
|
8, acht
Kardinalzahlen |
oito | | Zahl | |
|
sich vor etwas in Acht nehmen |
ter cuidado com alguma coisa | | | |
|
sich vor jemandem in Acht nehmen |
ter cuidado com alguém | | | |
|
außer Acht lassen |
descuidar | | | |
|
Null-acht-fünfzehn |
de trazer por casa | | | |
|
außer Acht lassen |
desprezar | | Verb | |
|
Null-acht-fünfzehn |
de trazar por casa | | | |
|
Acht geben auf |
reparar por | | | |
|
Band mmaskulinum [Bd.] |
tomo mmaskulinum [t.] | | | |
|
knacken |
quebrar (v/t) | | Verb | |
|
verdrängen |
(v. t.) reprimir | | | |
|
vorankündigen |
(v. t.) prenunciar | | | |
|
Tonne ffemininum [t] |
tonelada f | | Substantiv | |
|
plumpsen (-t, sn) |
cair pessadamente | | | |
|
verzinsen (-t, -) (mit) |
pagar juro (de) | | | |
|
Dekl. T-Shirt nneutrum, Shirt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kleidung |
camiseta f
(Bra) | | Substantiv | |
|
Nimm dich in Acht! |
Te manca aí! | | Redewendung | |
|
sich in Acht nehmen |
acautelar-se | | | |
|
heute in acht Tagen |
daqui a oito dias (Bra) | | | |
|
wahrnehmbar |
percetível (Bra z.T.) | | | |
|
T-Shirt nneutrum, Polohemd n |
camisete f | | Substantiv | |
|
Gib Acht auf dich! |
Toma conta de ti (/ você). | | | |
|
merklich |
percetível (Bra z.T.) | | | |
|
eintreibbar, einziehbar |
percetível (Bra z.T.) | | | |
|
nachholen |
(v. t.) (Zeit) recuperar | | | |
|
ochsen (-t) (lernen, büffeln) |
estudar, marrar | | | |
|
Acht geben auf (Akk.), achten auf (Akk.) |
cuidar de | | | |
|
Es ist fünf vor acht. |
São cinco para as oito. | | | |
|
Pass auf dich auf! / Gib acht auf dich! |
Te cuida! | | | |
|
sich in Acht nehmen bei |
ugsumgangssprachlich pôr-se a fancos com | | | |
|
sich in acht nehmen vor |
ter cautela ffemininum com | | | |
|
acht und zwei sind zehn |
oito e dois são dez | | | |
|
sich vorsehen, sich in Acht nehmen |
acautelar-se | | | |
|
auf sich Acht geben, auf sich achten |
cuidar-se | | | |
|
nicht Acht geben auf (Akk.) |
estar alheio a | | | |
|
Acht geben auf (Akk.), achten auf (Akk.) |
cuidar em | | | |
|
heute vor acht Tagen (ist ...) |
faz oito dias (que ...) | | Redewendung | |
|
1. (v/t): erheben, heben |
levantar | | | |
|
zum Teil nneutrum (z. T.) |
em parte f | | Substantiv | |
|
Ich komme um halb acht zurück.
Zeitangabe / (zurückkommen) |
Voltarei às sete e meia. | | | |
|
heute in acht Tagen m, plmaskulinum, plural |
de hoje a oito dias m/pl, aqui a oito dias m/pl (Por) | | | |
|
sich in acht nehmen vor (Redewendung) |
ter cautela com | | | |
|
sich in acht nehmen vor (Redewendung) |
ter cuidado com | | | |
|
sich in Acht nehmen vor (Dat.) |
acautelar-se com | | | |
|
vor (etwa) acht Tagen m, plmaskulinum, plural |
aqui há oito dias m/pl | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 22:11:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |