pauker.at

Portugiesisch Deutsch stellte auf die Beine

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Bein
n
pernaSubstantiv
Dekl. Beine
n
pernasSubstantiv
Dekl. Beine
n, pl
pernas
f
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
lastend (auf: sobre) impendente
die Preise herabsetzen cortar os preços
auf, auf! eia!
auf! eia!
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
stoßen auf dar de caras f, pl com
stoßen auf deparar a
lauten auf wirts ir em nome dewirts
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
auf einmal de um trago
m
Substantiv
(auf-) stapeln empilhar
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
durch die pelas
auf sein estar em
m
Substantiv
stellen auf pousar em
zurückfallen auf recair sobre
auf die nos
beruhend auf assente
durch die pelos
stoßen auf deparar-se a
anspielen auf fazer alusão a
Einfluss auf impacto sobre
zutreffen auf acontecer com
zutreffen auf ser o caso de
auf sein estar de
wechseln (auf) trocar (para)
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
stülpen (auf~:) tapar
trinken auf (Akk.) trinken auf
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
auf Baisse spekulieren jogar na baixa
sich verlassen auf ter
die Stange (Bier) a imperial
anspielen auf (Akk.) referir-se a
sich verlassen auf confiar em
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
veranschlagen auf etwas orçar
auf die Armbewegung ao movimentos dos braços
auf dem Rücken às costas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 11:33:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken