| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
von jeher |
desde sempre | | | |
|
immergrün [Pflanze] |
sempre verde | botanBotanik | Adjektiv | |
|
seit eh und je |
desde sempre | | | |
|
schon immer |
desde sempre | | | |
|
immer, stets, fortwährend, ununterbrochen, immer noch, immerhin, doch, tatsächlich |
sempre | | | |
|
dennoch |
sempre | | | |
|
fortwährend |
sempre | | | |
|
allemal |
sempre | | | |
|
immer |
sempre | | Adverb | |
|
stets |
sempre | | Adverb | |
|
Niemand lebt ewig.
Leben |
Ninguém vive para sempre. | | | |
|
stets zu Ihren Diensten! |
sempre às suas ordens! | | Redewendung | |
|
sooft |
sempre que | | | |
|
bis über das Grab hinaus |
para sempre | | Redewendung | |
|
für immer |
pra sempre | | | |
|
für immer |
para sempre | | | |
|
immer wenn |
sempre que | | | |
|
nicht immer |
nem sempre | | | |
|
immerfort, immerzu |
continuadamente, sempre | | | |
|
Nörgler m |
sempre descontente m | | Substantiv | |
|
wie immer |
como sempre | | | |
|
ein für alle Mal |
para sempre | | | |
|
meistens |
quase sempre | | | |
|
stets zu (Ihren) Diensten m, plmaskulinum, plural ! |
até sempre! | | | |
|
so oft |
sempre que | | | |
|
botanBotanik Hauswurz f |
sempre-viva f | botanBotanik | Substantiv | |
|
wie gewöhnlich |
como sempre | | | |
|
unverändert |
como sempre | | Adjektiv | |
|
Kommen Sie immer! |
Volte sempre! | | | |
|
ein für alle Mal n |
de uma vez ffemininum para sempre | | Substantiv | |
|
Das Leben ist nun mal kein Wunschkonzert!
Spruch, Leben, Lebenssituation |
A vida não é sempre como desejamos! | | | |
|
immer wieder |
sempre de novo | | | |
|
immer geradeaus |
sempre em frente f | | Substantiv | |
|
immer auf Posten m |
ugsumgangssprachlich sempre fixe | | Substantiv | |
|
immer geradeaus |
sempre em frente | | | |
|
ständig besser werden |
melhorar sempre e sempre | | | |
|
Dieselbe f |
a de sempre | | Substantiv | |
|
wie immer |
sempre na mesma | | | |
|
immer obenauf |
ugsumgangssprachlich sempre fixe | | | |
|
nicht kleinzukriegen |
ugsumgangssprachlich sempre fixe | | | |
|
dasselbe, derselbe |
o de sempre | | | |
|
immer das alte Lied |
sempre a mesma cântiga | | | |
|
für immer |
para todo o sempre | | | |
|
Gehen Sie immer geradeaus.
Wegbeschreibung |
Vá sempre em frente. | | | |
|
Wir haben es immer so gemacht.
Handeln, Gewohnheit |
Sempre o fizemos assim. | | | |
|
dem geht es immer gut |
ele está sempre bem | | | |
|
Neue Besen kehren gut.
Sprichwort |
Vassoura nova sempre varre bem. | | Redewendung | |
|
Und sie waren glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
Märchen |
Eles viveram felizes para sempre. | | Redewendung | |
|
Der Kunde hat immer Recht.
Kommerz |
O cliente tem sempre razão. | | | |
|
etwas zu Grabe tragen |
esquecer alguma coisa para sempre | | Redewendung | |
|
Sie zieht sich immer gut an. |
Ela sempre se veste bem. | | | |
|
Es ist immer dasselbe.
Meinung |
É sempre a mesma história. | | Redewendung | |
|
Es ist immer dasselbe.
Beurteilung |
É sempre a mesma coisa. | | | |
|
Warum streiten sie immer (/ ständig)?
Konflikt |
Por que estão sempre brigando? | | | |
|
Sei nicht immer so neugierig!
Zwischenmenschliches, Kritik |
Não seja sempre tão curioso. | | | |
|
Er steht immer früh auf.
Schlaf, Gewohnheiten |
Ele sempre se levanta cedo. | | | |
|
Er kam wie immer zu spät.
Verspätung |
Como sempre, ele estava atrasado. | | | |
|
Abschied nehmen ist immer schwer.
Abschied |
É sempre difícil dizer adeus. | | | |
|
immer das letzte Wort behalten wollen
Sprechweise |
sempre querer dar a última palavra | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 22:49:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |