pauker.at

Portugiesisch Deutsch se habrán preocupado

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich kleiden vestir-seVerb
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
Dekl. Gefängnis
n
cadeiaSubstantiv
Dekl. Bus
m
ônibus
m
Substantiv
Dekl. Bus
m
barra-ônibusSubstantiv
Dekl. Bus
m
autocarro
m
Substantiv
Dekl. Bus
m
camioneta
f
Substantiv
Dekl. Bedürfnis
n
precisãoSubstantiv
Dekl. Bambus
m
bambu
m
Substantiv
Dekl. Bambus
m
bambuSubstantiv
Dekl. Autobus
m
autocarro
m
Substantiv
Dekl. Verzeichnis
n
lista
f
Substantiv
Dekl. Vermächtnis
n
presente
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
mistérioSubstantiv
Dekl. Gefängnis
n
casa de detenção
f
Substantiv
Dekl. Schulzeugnis
n
boletim m brasbrasSubstantiv
Dekl. Omnibus
m
autocarro
m
Substantiv
Dekl. Autobus
m
machimbombo (Afrika)
m
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
cadeioSubstantiv
Dekl. Gefängnis
n
prisão
f
Substantiv
Dekl. Bus
m
autocarro m camioneta f, bras ônibus
m
brasSubstantiv
Dekl. Arztgeheimnis
n
segredo médicoSubstantiv
Dekl. Schulzeugnis
n
certidão f, certificado m, diploma m escolarSubstantiv
Dekl. Verständnis
n
compreensão f, inteligência
f
Substantiv
Dekl. Staatsgeheimnis
n
segredo m de EstadoSubstantiv
Dekl. Bus
m
autocarroSubstantiv
Dekl. Abiturzeugnis
n
Certificado m de Conclusão f do Ensino m Secundário ComplementarSubstantiv
Dekl. Ereignis
n
ocorrência
f
Substantiv
Dekl. Missverständnis
n
desentendimento
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
arcano
m
Substantiv
Dekl. Omnibus
m
ônibus
m
Substantiv
Dekl. Bedürfnis
n
necessidade
f
Substantiv
Dekl. Bus
m
o autocarroSubstantiv
Dekl. Autobus
m
barra-ônibusSubstantiv
Dekl. Globus
m
globo, orbeSubstantiv
Dekl. Globus
m
globoSubstantiv
Dekl. Globus
m
orbeSubstantiv
Dekl. Kürbis
m

Gemüse
abóbora
f
Substantiv
Dekl. Arbeitszeugnis
n

Arbeit, Arbeitsrecht
certificado m de trabalhoSubstantiv
sich aufplustern emproar-se
in Sorge f sein
Beispiel:in tausend Ängsten schweben
estar preocupado
Beispiel:estar extremamente preocupado
sich Gedanken m, pl machen um estar preocupado com
sich Sorgen f, pl machen um estar preocupado com
sich Sorgen f, pl machen über (Akk.) estar preocupado com
sich Gedanken m, pl machen über (Akk.)
Überlegung
estar preocupado com
ob seKonjunktion
besorgt preocupado
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
wenn, falls se
insofern se
bedingend: wenn, falls se
man se
wenn seKonjunktion
sich, man; wenn, falls; ob se
sich, man se
sofern se
falls se
sich se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:30:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken