pauker.at

Portugiesisch Deutsch schrieb aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
bestehen aus constar
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus compor-se de
aus Brasilia brasilinese
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Évora eborense adj
herausragen aus distinguir-se de
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
alles herausholen aus puxar de
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
wir gehen aus saímos
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
fam hinauswerfen aus expulsar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
zeitl stammen aus datar dezeitl
schrieb escrevo
schrieb escreveu
aus! acabou-se!
aus tirado de
aus dentre
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus do
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
sich nichts machen aus não ligar a
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
Luft f herauslassen aus esvaziar
fig Wind aus Segeln nehmen fig furtar o ventofig
aus der Ordnung f bringen desajustar
aus der Zeit f von contemporâneo m de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 22:18:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken