pauker.at

Portugiesisch Deutsch schlechten Gesellschaft, schlechten Unterhaltung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Unterhaltung
f

Zeitvertreib
diversão
f

(entretenimento)
Substantiv
Gesellschaft
f

Treffen
tertúlia
f
Substantiv
Unterhaltung
f
desenfado
m
Substantiv
Gesellschaft
f
companhia
f
Substantiv
Gesellschaft
f
sociedade
f
Substantiv
Gesellschaft
f
corpo socialSubstantiv
Gesellschaft
f
sociedade
f
Substantiv
Gesellschaft
f
rancho
m
Substantiv
Unterhaltung
f
passatempo
m
Substantiv
Unterhaltung
f
distraçãoSubstantiv
Unterhaltung
f
conversaçãoSubstantiv
Unterhaltung
f
conversa
f
Substantiv
Unterhaltung
f
recreioSubstantiv
Unterhaltung
f
conversa
f
Substantiv
Unterhaltung
f
entretenimento
m
Substantiv
Unterhaltung
f
recreação
f
Substantiv
Unterhaltung f, Lustbarkeit f, Vergnügen
n
divertimento
m
Substantiv
(Unterhaltung:) zwanglos desembaraçado
zur Unterhaltung
f
por desfastio
m
Substantiv
(Unterhaltung:) Lebhaftigkeit
f
animação
f
Substantiv
Rede
f
(Unterhaltung:) conversa
f
Substantiv
Anschluss
m
(Gesellschaft:) companhia
f
Substantiv
wirts Gesellschaft
f
Sociedade [Soc.]
f
wirtsSubstantiv
vornehme Gesellschaft
f
alta-roda
f
Substantiv
wirts Gesellschaft
f
Companhia [C.ia]
f
wirtsSubstantiv
Gesellschaft f leisten fazer companhia
f
Substantiv
fig vornehme Gesellschaft
f
alta
f
figSubstantiv
aufnehmen (zulassen, Gesellschaft:) admitirVerb
Gespräch n, Unterhaltung
f
conversa
f
Substantiv
(Stimmung, Unterhaltung:) angeregt animado
Unterhaltung f, Zerstreuung
f
espairecimento
m
Substantiv
Unterhaltung f, Zeitvertreib
m
entretenimento
m
Substantiv
sich drehen um (Unterhaltung:) versar sobre
Unterhaltung f, Zeitvertreib
m
ugs entretém
m
Substantiv
Gesellschaft f (a. wirts ) companhia
f
wirtsSubstantiv
(Unterhaltung:) lebhaft animado
einen guten/schlechten Charakter haben ser de boa/má têmpera
Gesellschaft f mit unbeschränkter Haftung companhia f ilimitada
(zu e-r Gesellschaft:) zusammenschließen associar
einen schlechten Eindruck m machen fazer feio (Bra)
einen schlechten Eindruck m machen ficar mal
einen schlechten Eindruck m hinterlassen causar impressão
f
Substantiv
einen schlechten Eindruck m machen fazer figura
f
Substantiv
einen schlechten Ruf m haben ter fama
f
Substantiv
an den Rand der Gesellschaft drängen
Soziologie
marginalizar
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) Agência Alemã de Cooperação Internacional (GIZ)
Ich ertrage seine schlechten Manieren nicht.
Benehmen, Abneigung / (ertragen)
Eu não aguento sua falta de maneiras.
e-n schlechten Eindruck m hinterlassen dar nota
f
Substantiv
sich in einer schlechten Lage befinden a situação é preta
lebhaft, angeregt (z.B. Unterhaltung) animado, -a
Gesellschaft f mit beschränkter Haftung sociedade f anónima limitada
Gesellschaft für Wohn- und urbanes Entwicklung (CDHU) Companhia de Desenvolvimento Habitacional e Urbano (CDHU)
Gesellschaft für den Wohnungsbaum in den Städten (COHAB) Companhia Metropolitana de Habitação (COHAB)
Krimineller m, am Rande der Gesellschaft Stehender marginal
m
Substantiv
wirts Gesellschaft mit beschränkter Haftung [GmbH]
f
sociedade de responsabilidade limitada
f
wirtsSubstantiv
Gesellschaft f mit beschränkter Haftung [GmbH] Sociedade f de Responsabilidade Limitada [S.A.R.L]
Gesellschaft f mit beschränkter Haftung (GmbH) companhia f limitada
das ist deutlich eine Charakteristik unserer Gesellschaft isso é claramente uma caraterística da nossa sociedadeRedewendung
einen ebenso schlechten Charakter haben wie jemand anders fig Farinha do mesmo saco figfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:23:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken