| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Rat m |
recomendação f
(conselho) | | Substantiv | |
|
Rat m |
alvitre m | | Substantiv | |
|
Rat m |
assembleia (Por) f | | Substantiv | |
|
Rat m |
(Berater:) conselheiro m | | Substantiv | |
|
Rat m |
(Mittel:) remédio m | | Substantiv | |
|
eine schlechte Gewohnheit ffemininum annehmen |
pegar um vício mmaskulinum feio | | | |
|
schlechte Sicht f |
invisibilidade f | | Substantiv | |
|
befolgen (Rat) |
seguir (conselho) | | | |
|
Rat geben |
aconselhar | | | |
|
schlechte Führung f |
má conduta f | | Substantiv | |
|
(Rat:) befolgen |
atender a | | | |
|
(Rat:) missachten |
malbaratear (Bra) | | | |
|
Akademischer Rat m
Universität |
(etwa:) professor mmaskulinum agregado | | Substantiv | |
|
(Rat:) befolgen |
atender | | | |
|
(Rat:) missachten |
malbaratar (Por) | | | |
|
(Rat:) befolgen |
acatar | | | |
|
schlechte Erziehung f |
falta de educação ffemininum, má-criação f | | Substantiv | |
|
schlechte Laune f
Stimmung |
mau humor m | | Substantiv | |
|
schlechte Angewohnheit f |
sestro m | | Substantiv | |
|
(schlechte) Angewohnheit f |
costumeira f | | Substantiv | |
|
schlechte Angewohnheit f |
pecha f | | Substantiv | |
|
schlechte Regierung f |
mau governo | | Substantiv | |
|
kommt Zeit, kommt Rat |
atrás do tempo tempo vem | | | |
|
Rat mmaskulinum suchend |
consulente adjAdjektiv | | | |
|
jemandes Rat einholen |
pedir conselho a alguém | | Redewendung | |
|
Rat mmaskulinum (Person) |
Conselho mmaskulinum [Cons.] | | | |
|
Rat mmaskulinum, Verwaltungsrat m |
junta f | | Substantiv | |
|
Rat geben, beraten |
aconselhar, alvitrar | | | |
|
Folge meinem Rat!
Ratschlag |
Siga meu conselho! | | | |
|
Rat mmaskulinum, Ratgeber m |
conselheiro m | | Substantiv | |
|
schlechte(r) Witz m |
chalaça f | | Substantiv | |
|
schlechte(r) Witz m |
graçola f | | Substantiv | |
|
schlechte(r) Schuster m |
chanato m | | Substantiv | |
|
schlechte(r) Esser m |
tasquinha m | | Substantiv | |
|
Fehler, schlechte Angewohnheit |
pecha | | | |
|
schlechte(r) Scherz m |
graçola f | | Substantiv | |
|
schlechte Laune haben
Stimmung |
estar com má disposição | | | |
|
Ich brauche deinen Rat.
Ratschlag |
Eu preciso do teu (/ seu Bra conselho. | | | |
|
Rat mmaskulinum schaffen (Redewendung) |
encontrar remédio m | | Substantiv | |
|
Rat Suchende(r) mmaskulinum, f |
jurisconsulente mmaskulinum, f | | Substantiv | |
|
Rat Suchende(r) mmaskulinum, Rat Suchende f |
consulente m,f | | Substantiv | |
|
Rat Suchende(r) mmaskulinum, Rat Suchende f |
consultante m,f | | Substantiv | |
|
politPolitik Ratsversammlung ffemininum, Rat m |
conselho m | politPolitik | Substantiv | |
|
(anderen:) Rat mmaskulinum geben |
consultar | | | |
|
(folgen:) er folgte ihrem Rat m |
(seguir:) ele seguiu o conselho dela | | Substantiv | |
|
sich bei jemandem Rat holen |
consultar alguém | | Redewendung | |
|
jemanden um Rat fragen (Redewendung) |
consultar alguém | | | |
|
schlechte(r) Leumund mmaskulinum, schlechte(r) Ruf m |
desconceito m | | Substantiv | |
|
sich bei jemandem Rat holen |
aconselhar-se com alguém | | | |
|
eine schlechte Figur ffemininum abgeben
Benehmen |
fazer figura ffemininum de urso | | | |
|
schlechte(r) Dienst mmaskulinum, famfamiliär Bärendienst m |
desserviço m | | Substantiv | |
|
keinen Rat mehr wissen |
já não saber que fazer | | | |
|
mit sich zu Rat(e) gehen |
pensar melhor sobre o assunto | | Redewendung | |
|
beratend, konsultierend; vortragend [Minister]; Rat suchend
Ratschlag |
consultante | | Adjektiv, Adverb | |
|
Lass mich dir einen Rat geben.
Ratschlag |
Deixe-me te (/ lhe Bra ) dar um conselho. | | | |
|
Brasilianischer Rat für nachtiges Bauen (CBCS) |
Conselho Brasileiro de Construção Sustentável (CBCS) | | | |
|
sich keinen Rat mehr wissen |
já não saber que fazer | | Redewendung | |
|
Dein Rat ist mir wichtig.
Ratschlag |
Teu (/ Seu Bra ) conselho é importante para mim. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 23:43:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |