auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch schlechte Handlungsweise, schlechten Praktiken
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Handlungsweise
f
prática
f
Substantiv
Handlungsweise
f
procedimento
m
Substantiv
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
schlechte
Sicht
f
invisibilidade
f
Substantiv
schlechte
Erziehung
f
falta
de
educação
f
femininum
,
má-criação
f
Substantiv
schlechte
Angewohnheit
f
sestro
m
Substantiv
schlechte
Laune
f
Stimmung
mau
humor
m
Substantiv
schlechte
Regierung
f
mau
governo
Substantiv
schlechte
Angewohnheit
f
pecha
f
Substantiv
(schlechte)
Angewohnheit
f
costumeira
f
Substantiv
schlechte
Führung
f
má
conduta
f
Substantiv
schlechte(r)
Esser
m
tasquinha
m
Substantiv
Fehler,
schlechte
Angewohnheit
pecha
schlechte(r)
Schuster
m
chanato
m
Substantiv
schlechte(r)
Witz
m
graçola
f
Substantiv
schlechte(r)
Scherz
m
graçola
f
Substantiv
schlechte
Laune
haben
Stimmung
estar
com
má
disposição
schlechte(r)
Witz
m
chalaça
f
Substantiv
einen
schlechten
Eindruck
m
maskulinum
machen
fazer
má
figura
f
Substantiv
einen
schlechten
Eindruck
m
maskulinum
machen
fazer
feio
(Bra)
einen
schlechten
Eindruck
m
maskulinum
machen
ficar
mal
einen
schlechten
Eindruck
m
maskulinum
hinterlassen
causar
má
impressão
f
Substantiv
schlechte(r)
Leumund
m
maskulinum
,
schlechte(r)
Ruf
m
desconceito
m
Substantiv
einen
guten/schlechten
Charakter
haben
ser
de
boa/má
têmpera
einen
schlechten
Ruf
m
maskulinum
haben
ter
má
fama
f
Substantiv
eine
schlechte
Figur
f
femininum
abgeben
Benehmen
fazer
figura
f
femininum
de
urso
schlechte(r)
Dienst
m
maskulinum
,
fam
familiär
Bärendienst
m
desserviço
m
Substantiv
sich
in
einer
schlechten
Lage
befinden
a
situação
é
preta
e-n
schlechten
Eindruck
m
maskulinum
hinterlassen
dar
má
nota
f
Substantiv
Ich
ertrage
seine
schlechten
Manieren
nicht.
Benehmen
,
Abneigung
/ (ertragen)
Eu
não
aguento
sua
falta
de
maneiras.
einen
ebenso
schlechten
Charakter
haben
wie
jemand
anders
fig
figürlich
Farinha
do
mesmo
saco
fig
figürlich
fig
figürlich
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:56:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X