pauker.at

Portugiesisch Deutsch scheiternd

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
scheitern bei fracassar em
Scheitern
n
soçobro
m
Substantiv
scheitern ir a terraVerb
fig scheitern dar em vazafig
fig scheitern gorar-sefig
scheitern, zurückbleiben frustrar-se
(Plan:) scheitern desandar
scheitern an derrear-se com
scheitern an intransitiv empacar emVerb
fig scheitern, fehlschlagen abortarfig
Scheitern
n
frustração
f
Substantiv
scheitern frustrar-seVerb
scheitern fracassarVerb
scheitern malograr-seVerb
scheitern dar em nadaVerb
scheitern baldar-seVerb
scheitern intransitiv
(Vorhaben)
desabar fig
(projeto)
figVerb
scheitern falharVerb
Scheitern
n
malogro
m
Substantiv
scheitern dar em terraVerb
scheitern empacarVerb
scheitern, Spiel: sich abwerfen baldar-se
Schiffbruch erleiden, scheitern, zugrunde gehen naufragar
fig zum Scheitern n bringen abortarfig
zum Scheitern n bringen, vereiteln gorar
scheitern, fehlschlagen falhar
(Mensch:) scheitern fracassar
scheitern lassen fazer fracassar
herunterkommen, scheitern baldear
(Projekt:) fehlschlagen, scheitern falhar
(Plan:) verderben, scheitern soçobrar
zum Scheitern verurteilt estar fadado ao fracasso
zum Scheitern n verurteilen fazer fracassar
fig zum Scheitern bringen
n
abortarfigSubstantiv
fig zum Scheitern bringen
n
fazer abortarfigSubstantiv
(Projekt:) zum Scheitern n bringen falsear
fig Bach runter gehen (scheitern)
m
ugs ir para o beleléu (Bra)
m
figSubstantiv
(Plan:) vereiteln, zum Scheitern n bringen frustrar
Scheitern n, Misserfolg m, klägliche(r) Ausgang
m
fracasso
m
Substantiv
fehlschlagen (Projekt), ausbleiben (z.B. Lieferung), ausgehen (Licht), versagen (Mechanismus), ausfallen (Maschine), fehlgehen (Schuss), fehlen, im Leben scheitern, Kartenspiel: passen falhar
jemandes Hoffnung enttäuschen; vereiteln [Pläne], zum Scheitern bringen, jmdn. frustrieren fustrarVerb
umkehren, auf den Kopf stellen, versenken, zum Scheitern bringen, verderben, scheitern, untergehen, sinken, erlahmen (Mut Kraft) soçobrar
Das Projekt scheiterte.
Ergebnis / (scheitern)
O projeto acabou fracassando.
Der Plan scheiterte. / Der Plan schlug fehl.
Ergebnis (scheitern, fehlschlagen)
O plano falhou.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:30:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken