auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch schaute vor / guckte ein
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
geschützt
vor
ao
abrigo
de
steif
(vor
Kälte)
inteiriçado
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Beispiel:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
Recycling
n
neutrum
vor
Ort
reciclagem
f
femininum
„in
situ“
sich
verbeugen
vor
(Dat.)
reverenciar
außer
sich
sein
vor
não
caber
em
si
de
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
(in
ein
Internat:)
geben
internar
zittern
vor
tiritar
de
erstarren
vor
inteiriçar-se
com
überschäumen
vor
desentranhar-se
em
umkommen
vor
matar-se
por
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(Fußball:)
ein
Tor
schießen,
(Angriffszug:)
abschließen
finalizar
Schutz
m
maskulinum
vor
abrigada
f
femininum
de
sich
grausen
vor
horripilar-se
com
sich
drücken
vor
eximir-se
erstarrt
vor
(Dat.)
transido
de
Vortritt
m
maskulinum
vor
precedência
f
femininum
sobre
Abscheu
m
maskulinum
(vor)
aborrecimento
m
maskulinum
(de)
vor
Anker
gehen
lançar
ferro
(Por)
beschützen
vor
(Dat.)
amparar
de
(ein)lagern,
aufspeichern
armazenar
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
ein
Programm
aufrufen
chamar
um
programa
(ein
Amt:)
antreten
assumir
nach
wie
vor
(depois)
como
dantes
trunken
vor
(Dat.)
ébrio
de
erschaudern
vor
(Dat.)
arrepiar-se
de
So
ein
Scheißdreck!
Verwünschung
Puta
merda!
(Bra)
vulg
vulgär
Redewendung
erschaudern
vor
(Dat.)
arrepiar-se
com
blühend
vor
(Dat.)
abrasado
de
erschrecken
vor
(Dat.)
amedrontar-se
de
(vor
Wut:)
platzen
ir
aos
ares
m, pl
maskulinum, plural
Respekt
m
maskulinum
(vor)
respeito
m
maskulinum
(por)
vor
Anker
treiben
garrar
ein
freies
Zimmer
um
quarto
vago
Vor...
prévio
▶
vor
▶
antes
de
▶
vor
▶
diante
▶
vor
▶
em
frente
Vor...
preliminar
adj
Adjektiv
▶
vor
▶
diante
de,
defronte
de,
antes
de
▶
vor
▶
▶
em
frente
de
▶
vor
▶
perante
vor
...
▶
na
frente
de
▶
vor
▶
na
frente
de
▶
vor
▶
adiante
de
▶
vor
▶
diante
de
Vor...
introdutivo
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
mandar
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Subjekt,
ein
Mensch,
ein
Kerl
um
sujeito
navig
Schifffahrt
vor
Anker
gehen
m
fundear
navig
Schifffahrt
Substantiv
ein
Hindernis
n
neutrum
bilden
empecer
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
ação
f
femininum
(Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:25:01
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X